Translation of "Colapsó" in German

0.008 sec.

Examples of using "Colapsó" in a sentence and their german translations:

El suelo colapsó.

Der Boden brach ein.

E intelectualmente, sí colapsó.

Intellektuell kollabierte er tatsächlich.

La cúpula también colapsó muchas veces

Die Kuppel stürzte auch viele Male ein

El puente se colapsó bajo la presión.

Die Brücke brach unter dem Druck zusammen.

La casa se colapsó en un terremoto.

Das Haus stürzte bei einem Erdbeben ein.

Me pregunto por qué mi computador colapsó.

- Ich frage mich, warum sich mein Rechner aufgehängt hat.
- Ich wüsste gerne, warum mein Computer zusammengebrochen ist.

- El suelo colapsó.
- El suelo se vino abajo.

Der Boden brach ein.

Al oír la noticia, ella colapsó en llanto.

Als sie die Nachricht hörte, brach sie weinend zusammen.

Fue tan un shock para ella que colapsó.

Es war so ein Schock für sie, dass sie zusammengebrochen ist.

Ella colapsó en llanto al oír las malas noticias.

Als sie die schlechten Neuigkeiten hörte, brach sie in Tränen aus.

Más de 1000 empleados murieron cuando una fábrica textil colapsó en Bangladesh.

Beim Zusammensturz einer Textilfabrik in Bangladesch kamen über tausend Arbeiter ums Leben.

- La casa colapsó bajo el peso de la nieve.
- La casa se derrumbó bajo el peso de la nieve.

Das Haus brach unter der Last des Schnees zusammen.

En el almuerzo en el comedor del hotel, la niña llamada Stella colapsó, y cuando el Dr. Stewart examino el cuerpo, dijo...

Während des Mittagessens im Speiseraum des Hotels brach das Mädchen mit dem Namen Stella zusammen, und als sie von Dr. Stewart untersucht wurde, meinte er ...

El Sr. Pryor colapsó debido a una hemorragia subaracnoidea cuando ensayaba para una presentación en París. Fue llevado a un hospital local, pero falleció a las 4:23 pm.

Herr Pryor brach während der Probe für eine Aufführung in Paris mit einer Subarachnoidalblutung zusammen. Er wurde in ein örtliches Krankenhaus gebracht, verstarb jedoch um 4 Uhr 23 nachmittags.