Translation of "Blanca" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Blanca" in a sentence and their arabic translations:

Así que estaba blanca.

‫إنها مكفهرّة ويعتليها اللون الأبيض.‬

- ¿Por qué es blanca la nieve?
- ¿Por qué la nieve es blanca?

لماذا الثلج أبيض؟

Esta vela no es blanca.

ليست هذه شمعة بيضاء.

Esa sustancia es azúcar blanca refinada.

وهذه المادة هي السكر الأبيض المعدل.

Esta araña dama blanca busca pareja.

‫هذا العنكب الأبيض الصياد يبحث عن شريك.‬

O 1,3 kg de azúcar blanca refinada.

أو 1.3 كيلو من السكر الأبيض المعدل.

El 25 % de la audiencia era blanca.

إذ أن 25% من الحاضرين كانوا بيض البشرة.

Hay una paloma blanca en el tejado.

على السّطح حمامة بيضاء.

- Estoy sin dinero.
- Estoy quebrado.
- Estoy sin un duro.
- No tengo plata.
- Estoy sin blanca.
- No tengo blanca.

لقد كُسِرت

Mientras analizaba mi armario de la ropa blanca.

عندما كنت أتفحص خزانة الملابس.

Regresé a mi armario de la ropa blanca.

ولكن بالنظر إلى خزانة ملابسي.

Por otro lado, Wendy Kaminer, una mujer blanca

ومن ناحية أخرى، ويندي كامينر،

Y entraba en una familia blanca, evangélica cristiana,

والدخول في لقاء مع عائلة بيضاء، وإنجيلية

La bandera francesa es azul, blanca y roja.

العلم الفرنسي ازرق و ابيض و احمر.

- Su cara palideció.
- Su cara se puso blanca.

انقلب وجهه أبيضا.

Soy una mujer blanca y heterosexual. Tengo 32 años.

أنا أنثى بيضاء البشرة ومحبة للجنس الآخر وعمري 32 سنة

O cualquiera de piel blanca es un sureño racista,

و كل ذويي البشرة البيضاء عنصريين مدمنين،

Una de las villas más pobres de Bahía Blanca,

أحد أفقر أحياء باهيا بلانكا،

Porque, ahora, no estoy hablando sobre esa gente blanca,

لأنني الآن أتحدث عن أولئك البيض،

Y ninguno la comparaba para ver qué tan blanca estaba.

ولن يقوم أحد بمقارنتها بملابس بيضاء ليرى شدة بياضها.

La parte traslúcida y blanca es el cráneo, la anatomía.

اللون الأبيض أو الشفاف يعبر عن شكل الجمجمة

¿Hay cosas más grandes aún? ¿Qué es esa línea blanca?

هل من أشياء أكبر حجماً؛ ما هذه المجموعة البيضاء هناك؟

Finalmente, otra araña dama blanca, pero no la que buscaba.

‫أخيرًا، عنكب صياد آخر،‬ ‫لكن ليس ما كان يبحث عنه.‬

Su cara se pone blanca para mostrar que está listo.

‫يتحول لون وجهه إلى الأبيض ليُظهر استعداده.‬

Esta forma tan cruda y amarga de política de identidad blanca.

بمثل هذا النوع الغير ناضج والمرّ من سياسات الهوية البيضاء.

Bien, la capa de cámbium. Y, aquí, está la capa blanca.

‫حسناً، ترى النسيج الخلوي‬ ‫وهو هذه الطبقة البيضاء.‬

Tres cuartos de la gente blanca no tienen amigos no blancos.

ثلاثة أرباع الناس البيض ليسوا عندهم أصدقاء غير البيض.

Pero creo que cada vez más gente blanca se pregunta lo mismo,

لكن أعتقد أن هناك عدد متزايد من ذوي البشرة البيضاء يسألونه أيضًا،

¿Entonces prefieren la capa de cámbium? Y aquí está la capa blanca.

‫حسناً، إذن اخترت النسيج الخلوي؟‬ ‫وهو هذه الطبقة البيضاء.‬

Tengo 8000 nombres en la lista blanca de todas partes del mundo.

لدي 8,000 اسم في قائمة السماح من جميع أنحاء العالم.

En esa nota él ha encontrado un aliado en la Casa Blanca.

وفي هذا الناحيه وجد حليف له في البيت الابيض

Pues crecí siendo basura blanca en una de las ciudades más ricas de EE.UU.

لأني نشأت فتىً أبيضاً فقيراً في إحدى أثرى مدن الولايات المتحدة.

Dijo: "Bueno, tu madre es blanca y tu padre es blanco, así que tú eres blanco".

قالت: "حسنا أمك بيضاء وأباك أبيض، إذاً أنت أبيض"

Trabajar en la oficina de la Consejera de la Casa Blanca, lo que facilitará sus tareas

تعمل في مكتب مستشار البيت الابيض ما سيسهل عليها مهامها

- Uno es rojo y el otro es blanco.
- Una es roja, y la otra es blanca.

واحدة حمراء والأخرى بيضاء.

Berezina, se veía espléndido, con una camisa de cuello abierto, una capa de terciopelo y una pluma blanca en la gorra.

Berezina ، بدا رائعًا ، بقميص مفتوح العنق ، عباءة من المخمل ، ريشة بيضاء في قبعته.

Déjenos recordar que un hombre de este estado fue el primero en alzar la bandera de este partido republicano en la Casa Blanca -- un partido que se fundó sobre los valores de independencia, la libertad individual, y la integridad nacional. Estos valores que todos compartimos, y en este momento en el que el partido democrático alcanzó un triunfo grande, nosotros celebramos eso y nos proponemos con humildad y determinación a sanar las divisiones que obstruyeron nuestro camino hacia adelante.

دعونا نتذكر أن رجلاً من هذه الولاية كان هو أول من رفع راية الحزب الجمهوري في البيت الأبيض ـ حزب تأسس على قيم الاستقلال، والحرية الفردية، والوحدة الوطنية. هذه هي القيم التي نتقاسمها جميعاً، وفي هذه اللحظة التي أحرز فيها الحزب الديمقراطي نصراً كبيراً، فإننا نحتفل بذلك ونحن نتحلى بالتواضع والعزم على تضميد الانقسامات التي أعاقت سيرنا إلى الأمام