Translation of "¿volverá" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "¿volverá" in a sentence and their arabic translations:

Pregúntale cuándo volverá.

اسألها متى سيعود.

Nunca volverá a luchar,

وهو لم يقاتل أو يلاكم مرة أخرى

¿Cuándo volverá a casa?

متى ستعود إلى المنزل؟

¿Volverá él alguna vez?

هل سيعود يوماً ما؟

Dicen que no volverá.

يقولون بأنه لن يرجع.

Se volverá bastante más sencillo

سيصبح الأمر أسهل بقليل

Nunca más volverá al trabajo.

لن يذهب إلى العمل مجددًا.

¿Volverá después de ir allí?

هل سيعود بعد الذهاب إلى هناك؟

- ¿Volverás mañana?
- ¿Volverá usted mañana?

هل ستعود غدا؟

Ella volverá antes de una semana.

ستعود في غضون أسبوع.

Y ninguna otra institución volverá a pedirlos.

ولن تطلب أي مؤسسة أخرى هذه البيانات مرة أخرى.

Estoy seguro de que ella volverá pronto.

أنا متأكد من أنها ستعود قريباً.

Se dice que él ya nunca volverá.

- يقال أنه لن يعود.
- يقولون بأنه لن يرجع.

¿Morirá él? ¿O volverá a ser el presidente?

هل سيموت؟ أم أنه سيكون الرئيس مرة أخرى؟

Eso que viene no volverá a ser una opción,

وأن لا يصبح الخروج متاحًا،

Este tipo de responsabilidad se volverá cada vez más urgente.

سيصبح هذا النوع من المساءلة أكثر فأكثر استعجالاً.

La caza no volverá a ser tan buena durante semanas.

‫لن تتوفر مقومات الصيد هذه مجددًا‬ ‫قبل أسابيع.‬

Para cuando su madre regrese, la guardería volverá a estar reunida.

‫حين عادت الأم،‬ ‫كانت الحضانة قد اجتمعت مجددًا.‬

Pero lo turco volverá a aumentar de una persona al mundo

لكن التركية ستزداد مرة أخرى من شخص واحد إلى العالم

De acuerdo con la lógica que dices, esa idea volverá desde aquí

وفقًا للمنطق الذي تقوله ، ستعود هذه الفكرة من هنا