Examples of using "поступили" in a sentence and their french translations:
Nous avons fait le bon choix.
Vous avez fait ce qu'il fallait.
Ils firent ce qu'il fallait.
- Tu as bien fait, Tom.
- Vous avez bien fait, Tom.
J'espère que nous avons fait la bonne chose.
- Pourquoi lui avez-vous fait ça ?
- Pourquoi le lui avez-vous fait ?
- Elles firent ce qu'il fallait.
- Elles ont fait ce qu'il fallait.
- Ils firent ce qu'il fallait.
- Ils ont fait ce qu'il fallait.
Espérons qu'on a fait le bon choix.
Vous avez bien fait.
Pourquoi m'avez-vous fait ça ?
- Qu'est-ce que tu ferais à ma place ?
- Qu'est-ce que vous feriez à ma place ?
- Tu as fait une bonne chose.
- Vous avez fait une bonne chose.
- Vous avez fait ce qu'il fallait.
- Tu as fait ce qu'il fallait.
- Pourquoi m'as-tu fait ça ?
- Pourquoi m'avez-vous fait ça ?
- Pourquoi lui as-tu fait ça ?
- Pourquoi lui avez-vous fait ça ?
- Pourquoi le lui avez-vous fait ?
- Pourquoi le lui as-tu fait ?
Ils devinrent d'autant plus amis après être entrés dans la même université.
Je veux que tous mes enfants aillent à l'université.
- Pourquoi lui as-tu fait ça ?
- Pourquoi lui avez-vous fait ça ?
- Pourquoi le lui avez-vous fait ?
- Pourquoi le lui as-tu fait ?
- Vous feriez la même chose à ma place.
- Tu ferais la même chose si tu étais à ma place.
Quoi que vous fassiez, il ne sera pas content.
- Que ferais-tu à ma place ?
- Que feriez-vous si vous étiez à ma place ?
- Que feriez-vous à ma place ?
- Qu'est-ce que tu ferais à ma place ?
- Qu'est-ce que vous feriez à ma place ?
- Que ferais-tu à ma place ?
- Que feriez-vous à ma place ?