Translation of "кончается" in Turkish

0.024 sec.

Examples of using "кончается" in a sentence and their turkish translations:

Терпение кончается.

Sabır tükeniyor.

День кончается.

- Gün sona erdi.
- Gün sona eriyor.

Еда кончается.

Yiyecek tükeniyor.

Всё когда-нибудь кончается.

- Her şeyin bir sonu olması gerekir.
- Her şeyin bir sonu olmalı.

Каждая басня кончается моралью.

Her masal, alınacak bir dersle biter.

У нас вода кончается.

- Suyumuz tükeniyor.
- Suyumuz bitiyor.

У нас сахар кончается.

Neredeyse şekerimiz bitmiş.

У нас кончается бензин.

Gazımız bitiyor.

У Тома кончается терпение.

Tom'un sabrı tükeniyor.

Всё хорошо, что хорошо кончается.

İyi biten her şey iyidir.

У нас кончается пресная вода.

Temiz suyumuz bitiyor.

Эта железная дорога кончается здесь.

Demiryolu burada sona eriyor.

Где кончается правда и начинается ложь?

Gerçek nerede biter ve yalanlar başlar?

- Всё имеет конец.
- Всё кончается.
- У всего есть конец.

Her şeyin bir sonu vardır.

- Терпение начинается там, где оно заканчивается.
- Терпение начинается там, где оно кончается.

Sabır bittiği yerde başlar.

- Это предложение заканчивается вопросительным знаком?
- Это предложение оканчивается вопросительным знаком?
- Это предложение кончается вопросительным знаком?

Bu cümle soru işaretiyle mi bitiyor?