Translation of "проявить" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "проявить" in a sentence and their turkish translations:

Старайся проявить изобретательность.

Yaratıcı olmaya çalış.

Прошу проявить немного уважения.

Lütfen biraz saygı gösterin.

Уважение можно проявить, просто сказав:

Saygı "İyi günler" "Günaydın"

чтобы проявить сочувствие к окружающим?

neden doğal affetlere ihtiyacımız olsun ki?

Я вовсе не хотел проявить неуважение.

- Saygısızlık etmek istememiştim.
- Amacım saygısızlık yapmak değildi.

Где я могу проявить эти снимки?

Bu fotoğrafları nerede yıkayabilirim?

Так что, может быть, пора проявить к себе доброту,

Bu yüzden belki de kendimize karşı daha nazik olmaya başlamanın zamanı gelmiştir,

Парк стал для него местом, где он смог проявить свой кулинарный талант.

O parka giderek parkı kendisi için bir araç haline getirdi.

- Тебе стоило быть чуть более терпеливым.
- Тебе следовало иметь чуть больше терпения.
- Тебе надо было проявить немного больше терпения.

Biraz daha sabırlı olman gerekirdi.