Translation of "сказав" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "сказав" in a sentence and their japanese translations:

но паренёк меня убедил, сказав:

でも その子はこう説得してきました

Студент ушёл, ничего не сказав.

学生は何も言わずに行ってしまった。

Едва это сказав, он пожалел.

彼はそう言ったとたんに後悔した。

Она вышла, не сказав ни слова.

- 彼女は一言も言わないで、出て行った。
- 彼女はひとことも言わずに出て行った。

Он ушёл, не сказав ни слова.

- 彼は一言も言わずに行ってしまった。
- 彼は何も言わずに立ち去った。

Он вышел, не сказав ни слова.

彼は一言も言わずに出ていった。

Том исчез, не сказав ни слова.

一言も言わず、トムが消えた。

- Он вышел из комнаты, не сказав ни слова.
- Он покинул комнату, не сказав ни слова.

彼は一言も言わないで部屋から出ていった。

- Ты пригласил Тома на ужин, не сказав мне?
- Вы пригласили Тома на ужин, не сказав мне?

私に内緒でトムを夕食に招待したの?

Она вышла из комнаты, не сказав ни слова.

彼女は一言も言わずに部屋から出た。

Он вышел из комнаты, не сказав ни слова.

彼は一言も言わないで部屋から出ていった。

Мой брат выбежал из комнаты, не сказав ничего.

弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。

Она не испытывала никакого стыда, сказав то, что сказала.

彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。

Он ушёл из офиса, не сказав никому ни слова.

彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。

Сказав «сдачи не надо», он в спешке вышел из такси.

彼は「おつりはいい」と言って、急いでタクシーを降りた。

- На этом он встал и вышел.
- Сказав это, он встал и вышел.

これを見ると、彼は起き上がってでていった。

- Он ушёл, даже не сказав мне.
- Он ушёл, даже не предупредив меня.

彼は俺に別れも告げずに立ち去った。

Наполеон назвал Макдональда одним из трех человек, которые вели переговоры с союзниками, сказав

ナポレオンはマクドナルドを同盟国と交渉する3人の男性の1人として指名し、

- Она ушла, не попрощавшись.
- Она ушла, не сказав "до свидания".
- Она ушла, не простившись.

彼女は別れを告げずに立ち去った。

- Сказав «я скучала по тебе», она начала плакать.
- Со словами "Я по тебе скучала" она начала плакать.

彼女は「お会いしたかったわ」と言うなり泣き出してしまった。