Translation of "теряешь" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "теряешь" in a sentence and their turkish translations:

Ты теряешь кровь.

- Kan kaybediyorsun.
- Kan kaybediyorsunuz.

Ты меня теряешь.

Beni kaybediyorsun.

Ты не теряешь времени.

Zaman kaybetmiyorsun.

Перестань, ты теряешь время.

Haydi, zaman kaybediyorsun.

Ты не знаешь, что ты теряешь.

Neyi kaçırıyor olduğunu bilmiyorsun.

- Вы не много теряете.
- Ты не много теряешь.

Çok eksik değilsin.

- Ты теряешь драгоценное время.
- Вы теряете драгоценное время.

Değerli zaman kaybediyorsunuz.

- Ты тратишь время впустую.
- Ты зря теряешь время.

Sen vaktini harcıyorsun.

- Боюсь, вы зря теряете время.
- Боюсь, ты зря теряешь время.
- Боюсь, ты напрасно теряешь время.
- Боюсь, вы напрасно теряете время.

Korkarım ki zamanını boşa harcıyorsun.

- Ты не теряешь зря времени.
- Вы не теряете зря времени.

Boşa zaman harcamazsın.

- Как часто ты теряешь вещи?
- Как часто вы теряете вещи?

Ne sıklıkta bir şeyler kaybedersiniz?

С глаз долой - из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком.

Gözden uzak olan gönülden de ırak olur. Ayrı olduğunda teması kaybedersin.

- Думаю, вы просто зря теряете время.
- Думаю, ты просто зря теряешь время.

Ben sadece zamanını boşa harcadığını düşünüyorum.