Translation of "напрасно" in English

0.005 sec.

Examples of using "напрасно" in a sentence and their english translations:

- Том умер не напрасно.
- Том погиб не напрасно.

- Tom didn't die in vain.
- Tom did not die in vain.

Но всё напрасно!

But it was all for no avail.

- Ты напрасно тратишь время.
- Ты напрасно тратишь своё время.

- You're wasting your time.
- You are wasting your time.

но всё было напрасно.

but nothing we did seemed to make any difference.

Вы наполнили это напрасно

You filled it in vain

Они умерли не напрасно.

They didn't die for nothing.

Ольга напрасно ждала Веру.

Olga waited for Vera in vain.

Мы напрасно всё усложняем.

We made things more complicated than they had to be.

- Напрасно ты отказался от его помощи.
- Напрасно вы отказались от его помощи.

You did wrong to refuse his help.

- Напрасно ты отказался от его помощи.
- Напрасно ты отказался от её помощи.

You were wrong to refuse his help.

Я напрасно пытался её убедить.

I tried to persuade her in vain.

Мы только напрасно тратим время.

We're just wasting time.

Я напрасно прождал весь день.

I waited all afternoon in vain.

Я напрасно пытался соблазнить её.

I tried in vain to seduce her.

Я напрасно доверял такому типу.

I did wrong in trusting such a fellow.

Ваш сын погиб не напрасно.

Your son did not die in vain.

- Ты напрасно тратишь время, пытаясь его убедить.
- Вы напрасно тратите время, пытаясь его убедить.

You're wasting your time trying to convince him.

- Я зря беспокоился.
- Я напрасно беспокоился.

I was worried for nothing.

Он пробовал бросить курить, но напрасно.

He tried to give up smoking but in vain.

- Всё было напрасно!
- Всё было впустую!

It was all in vain!

- Том напрасно рисковал.
- Том зря рисковал.

Tom took some unnecessary risks.

- Ты напрасно тратишь время.
- Вы напрасно тратите время.
- Ты зря тратишь время.
- Вы зря тратите время.

- You're wasting your time.
- You're wasting time.
- You are wasting time.

- Мы напрасно тратим воду.
- Мы транжирим воду.

We're wasting water.

По крайней мере, он умер не напрасно.

At least, he did not die in vain.

- Вы напрасно тратите время.
- Ты зря стараешься.

You're flogging a dead horse.

- Как ты можешь говорить, что наши солдаты погибли напрасно?
- Как вы можете говорить, что наши солдаты погибли напрасно?

How can you say that our soldiers died in vain?

Давайте больше не будем занимать больничные коридоры напрасно

Let's not occupy the hospital corridors in vain anymore

Я пытался отвлечь его, но это было напрасно.

I tried to distract him, but it was in vain.

- Вы напрасно тратите время.
- Вы зря тратите время.

- You're wasting time.
- You are wasting time.

Ты напрасно просишь прощения; твой поступок невозможно простить.

You're asking in vain for forgiveness; your act can't be forgiven.

Том погиб не напрасно. Он погиб как герой.

Tom did not die in vain. He died a hero.

- Ты напрасно тратишь время.
- Вы напрасно тратите время.
- Ты зря тратишь время.
- Вы теряете время.
- Вы зря тратите время.

- You're wasting time.
- You are wasting time.

- Вы напрасно тратите моё время.
- Ты напрасно тратишь моё время.
- Вы зря тратите моё время.
- Ты зря тратишь моё время.

You're wasting my time.

- Боюсь, вы зря теряете время.
- Боюсь, ты зря теряешь время.
- Боюсь, ты напрасно теряешь время.
- Боюсь, вы напрасно теряете время.

- I'm afraid you're wasting your time.
- I'm afraid that you're wasting your time.

- Его смерть была не напрасна.
- Он погиб не напрасно.

He didn't die in vain.

Мэри думала, что Том напрасно тратит время, изучая латынь.

Mary thought that Tom was wasting his time studying Latin.

- Твоя смерть не была напрасной.
- Вы погибли не напрасно.

You didn't die in vain.

Я знал, что напрасно теряю время, пытаясь убедить Тома.

- I knew I was wasting my time trying to convince Tom.
- I knew that I was wasting my time trying to convince Tom.

Том сказал Мэри, что она напрасно тратит своё время.

Tom told Mary that she was wasting her time.

Ваш сын погиб не напрасно. Он погиб как герой.

Your son did not die in vain. He died a hero.

Как ты можешь говорить, что наши солдаты погибли напрасно?

How can you say that our soldiers died in vain?

- Ваш сын погиб не напрасно. Он погиб, сражаясь за свою страну.
- Ваш сын погиб не напрасно. Он погиб, сражаясь за родину.

Your son did not die in vain. He died fighting for his country.

Нашему государству очень вредно, что мы попадаем в больницу напрасно

It is a great harm to our state that we go to the hospital in vain

- Я напрасно пытался соблазнить её.
- Я безуспешно пытался её соблазнить.

I tried in vain to seduce her.

- Он напрасно пытался бросить курить.
- Он безуспешно пытался бросить курить.

He tried in vain to quit smoking.

Ваш сын погиб не напрасно. Он погиб, сражаясь за родину.

Your son did not die in vain. He died fighting for his country.

Вы напрасно стараетесь: ваша жалоба не имеет под собой никаких оснований.

You're wasting your energy. Your complaint is groundless.

Я старался быть с ней в хороших отношениях, но всё было напрасно.

- I tried to keep in with her in vain.
- I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
- I tried to make up with her, but it was impossible.

Я любыми способами старался воплотить этот план в жизнь, но всё было напрасно.

I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.

Я бы не тратил свое время напрасно, пытаясь выучить язык, который мне не понадобится.

I'd rather not waste my time trying to learn a language that I don't need to know.

- Хочешь сказать, я напрасно трачу своё время?
- Вы хотите сказать, я зря трачу время?

Are you telling me I'm wasting my time?

Если учащийся и его преподаватель друг другу надоедают, значит они оба напрасно теряют своё время.

If a student and his or her professor bore each other, then both are wasting their time.

- Он тщетно пытался бросить курить.
- Он напрасно пытался бросить курить.
- Он безуспешно пытался бросить курить.

He tried in vain to quit smoking.

- Он пробовал бросить курить, но напрасно.
- Он пытался бросить курить, но тщетно.
- Он пробовал бросить курить, но тщетно.

He tried to give up smoking but in vain.

- Простите, что напрасно трачу ваше время.
- Простите, что отнял у вас время.
- Прости, что отнял у тебя время.

Forgive me for wasting your time.

- Держи карман шире!
- Зря стараешься!
- Не видать тебе этого как своих ушей!
- Можешь забыть об этом!
- Можешь не надеяться!
- Напрасно стараешься!

You can always run!