Translation of "кровь" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "кровь" in a sentence and their turkish translations:

- Повсюду кровь.
- Везде кровь.

Her yerde kan var.

- Повсюду была кровь.
- Везде была кровь.

Her yerde kan vardı.

- У тебя кровь течёт.
- У Вас кровь идёт.
- У тебя кровь идёт.
- У тебя идёт кровь.
- У вас идёт кровь.
- У Вас идёт кровь.

Sen Allah'ın cezasısın.

Разогнали кровь.

Kan pompalıyorum.

Кровь красная.

Çünkü kan kırmızı.

Сдайте кровь.

Kan bağışında bulun!

Была кровь.

Kan vardı.

Это кровь?

- O kan mı?
- Kan mı bu?

Будет кровь.

Kan olacak.

- У Тома течёт кровь.
- У Тома кровь.

Tom kan kaybediyor.

- Это похоже на кровь.
- Похоже на кровь.

O, kana benziyor.

- Это просто кровь.
- Это всего лишь кровь.

O sadece kan.

В воде кровь.

Suda kan var.

Кровь не водица.

- Kan sudan daha yoğundur.
- Kan sudan daha koyudur.

Повсюду была кровь.

Her yerde kan vardı.

Текла алая кровь.

Kan, kırmızı aktı.

Том сдал кровь.

Tom kan verdi.

Ты теряешь кровь.

- Kan kaybediyorsun.
- Kan kaybediyorsunuz.

Том теряет кровь.

Tom kan kaybediyor.

Она теряет кровь.

Kan kaybediyor.

Мэри теряет кровь.

Mary kan kaybediyor.

Они теряют кровь.

Kan kaybediyorlar.

Том сдаёт кровь.

Tom kan bağışlıyor.

Твоя кровь красная.

Senin kanın kırmızı.

Это не кровь.

Bu kan değil.

Это настоящая кровь?

O gerçek kan mı?

- У меня течёт кровь из носа.
- У меня кровь из носу.
- У меня кровь из носа.
- У меня идёт кровь из носа.

Burnum kanıyor.

- Сегодня днём я сдавал кровь.
- Сегодня днём я сдал кровь.

Bu öğleden sonra kan bağışladım.

- Том увидел на полу кровь.
- Том видел на полу кровь.

Tom yerde kan gördü.

- Вы когда-нибудь сдавали кровь?
- Ты когда-нибудь сдавал кровь?

- Sen hiç kan bağışladın mı?
- Hiç kan bağışladınız mı?
- Hiç kan bağışladın mı?

Закон Божий запрещает употреблять кровь, так как кровь - это душа.

Tanrı'nın kuralları, kan yemeyi yasaklamıştır çünkü canlılara yaşam veren kandır.

А теперь снова кровь.

Bunu tekrar görelim.

У собаки течёт кровь.

Köpek kan kaybediyor.

Возьмите кровь у донора.

Donörden kan al.

Кровь ещё не засохла.

Kan henüz ıslaktı.

На этой рубашке кровь.

Bu gömleğin üzerinde kan var.

Инфекция попала в кровь.

Enfeksiyon kan dolaşımına ulaştı.

Из раны текла кровь.

Yaradan kan aktı.

На полу была кровь.

Yerde kan vardı.

Акулы могут чувствовать кровь.

Köpekbalıkları kanı algılayabilir.

Это всего лишь кровь.

O sadece kan.

На ноже была кровь.

Bıçağın üzerinde kan vardı.

Почему у тебя кровь?

Neden kanıyorsun?

Кровь была ярко-красной.

Kan parlak kırmızıydı.

На этом ноже кровь.

Bu bıçağın üzerinde kan var.

Кровь циркулирует по организму.

Kan vücutta dolaşır.

Я не сдавал кровь.

Kan bağışında bulunmadım.

Вампир сосёт мою кровь.

Vampir, kanımı emiyor.

Он силен, как кровь.

O bir at kadar güçlü.

Нам нужна новая кровь.

Taze kana ihtiyacımız var.

На ковре была кровь.

Halıda kan vardı.

- У вас идёт кровь из носа.
- У тебя кровь из носа идёт.
- У тебя течёт кровь из носа.
- У Вас кровь из носа идёт.

Burnun kanıyor.

- Это не кровь. Это томатный соус.
- Это не кровь. Это кетчуп.

Bu kan değil. Bu domates sosu.

- Моя кровь не краснее, чем твоя.
- Моя кровь не краснее твоей.

Benim kanım seninkinden daha kırmızı değil.

- На рубашке Тома была кровь.
- У Тома была кровь на рубашке.

Tom'un gömleğinde kan vardı

- У ребёнка течёт кровь из носа.
- У ребёнка идёт из носа кровь.

Çocuğun burnu kanıyor.

- Кровь застыла у меня в жилах.
- Кровь застыла у меня в венах.

Kanım damarlarımda dondu.

- У неё течёт кровь из носа.
- У неё идёт кровь из носа.

Onun burnu kanıyor.

- У Тома была кровь на ботинках.
- У Тома на ботинках была кровь.

Tom'un ayakkabıları üzerinde kan vardı.

- По-моему, у тебя кровь идёт.
- По-моему, у Вас кровь идёт.

Bence kanaman var.

Попробую разогнать кровь в руках.

Kanın ellerinize ulaşmasını sağlayın.

Кровь и насилие восхищают их.

Kan ve şiddet onları büyülüyor.

У меня в моче кровь.

İdrarımda kan var.

Это заставляет мою кровь кипеть.

Bu beni çok kızdırır.

Кровь течёт по кровеносным сосудам.

Kan, kan damarları aracılığıyla akar.

Том смыл с ножа кровь.

Tom kanı bıçaktan yıkadı.

У тебя опять кровь идёт.

- Yine kanıyorsun.
- Yine kanaman başlamış.

Она смыла кровь с рук.

O, ellerindeki kanı yıkadı.

Том заметил кровь на ковре.

Tom halı üzerinde kan fark etti.

Это не кровь. Это свёкла.

O kan değil. O pancar.

У него идёт кровь носом.

Onun bacağından kan akıyor.

У тебя на руках кровь.

Onun ellerinde kan var.

Том смыл с рук кровь.

Tom ellerindeki kanı yıkayarak çıkardı.

Тёплая кровь брызгала в лицо.

Sıcak kan yüzüme sıçramıştı.

Том вытер кровь с меча.

Tom kılıcındaki kanı sildi.

Полиция обнаружила на полу кровь.

Polisler yerde biraz kan buldular.

Том заметил кровь на полу.

Tom yerde kan fark etti.

На подушке Тома была кровь.

Tom'un yastığı üzerinde kan vardı.

Из раны сильно шла кровь.

- Yara ağır bir şekilde kanıyordu.
- Yara şiddetli bir şekilde kanıyordu.

Ты моя плоть и кровь.

Benim kanımdan ve canımdansın.

- Кровь на улице, должно быть, моя.
- Кровь на улице, должно быть, принадлежит мне.

Yoldaki kan benim olmalı.

- У Тома опять кровь.
- У Тома опять идёт кровь.
- У Тома опять кровотечение.

Tom tekrar kan kaybediyor.

- Том истекает кровью.
- У Тома кровь.

Tom kan kaybediyor.

У тебя шла кровь из носа.

Burnun kanıyordu.

В жилах Таро течёт кровь самурая.

Bir samurayın kanı, Taro'nun damarlarında akıyor.

У него идет кровь из носа.

- Onun burnu kanıyor.
- Burnu kanıyor.

Он смыл кровь со своего меча.

Kılıcındaki kanı yıkayarak temizledi.

У Мэри шла кровь из носа.

Mary'nin burnu kanıyordu.

Мы сдали кровь, чтобы помочь ребёнку.

Çocuğa yardım etmek için kan verdik.

У него течёт кровь из пальца.

Onun parmağı kanıyor.

Том пытался отстирать кровь с одежды.

Tom giysilerindeki kanı yıkayarak çıkarmaya çalıştı.

По моим венам течёт кровь героев.

Damarlarımda kahramanların kanı akıyor.

Это не кровь, а томатный сок.

O, kan değil; O, domates suyu.

У зайца течёт кровь из уха.

Tavşanın kulağı kanıyor.