Translation of "сяду" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "сяду" in a sentence and their turkish translations:

- Я сяду с тобой.
- Я сяду с вами.

Seninle oturacağım.

Я пойду сяду.

Gidip oturacağım.

Я сяду там.

Orada oturacağım.

Дождись, пока я сяду.

Ben oturuncaya kadar bekle.

Я сяду с ней.

Onunla oturacağım.

Я сяду с ними.

Onlarla oturacağım.

Я сяду с ним.

Onunla oturacağım.

- Вы не возражаете, если я сяду?
- Ты не возражаешь, если я сяду?

Oturmamın sakıncası var mı?

Можно я сяду в проходе?

Koridor tarafında oturabilir miyim?

Я сяду на следующий рейс.

Bir sonraki uçuşu kaçırmayacağım.

Я сяду на следующий автобус.

Bir sonraki otobüsü yakalayacağım.

Я лучше сяду в тюрьму.

Hapse girmeyi tercih ederim.

- Я поведу.
- Я сяду за руль.

Araba süreceğim.

Можно я сяду за руль, пожалуйста?

Ben sürebilir miyim, lütfen?

Я сяду в первый попавшийся автобус.

Gelen ilk otobüse bineceğim.

- Я предпочитаю сесть.
- Я лучше сяду.

Ben oturmayı tercih ederim.

Ты не против, если я рядом сяду?

Senin yanında oturmamın bir sakınca var mı?

Не возражаешь, если я сяду на полу?

Yerde oturmamın sakıncası var mı?

Вы не будете возражать, если я сяду здесь?

Burada oturmamın bir sakıncası var mı?

- Я поеду на автобусе.
- Я сяду на автобус.

Otubüse bineceğim.

Я сяду на поезд, который будет в половине третьего.

2.30 trenine yetişeceğim.

Вы не возражаете, если я сяду рядом с вами?

Yanınıza oturmamın sakıncası var mı?

- Я поведу сам.
- Я поведу сама.
- Я сам сяду за руль.
- Я сам поведу.
- Я сама поведу.
- Я сама сяду за руль.

Kendim süreceğim.

Если сегодня я сяду на поезд, то уже завтра буду в Пекине.

Bugün trene binersem yarın zaten Pekin'de olacağım.

- Можно я сяду здесь?
- Можно мне здесь сесть?
- Можно я здесь посижу?

Ben burada oturabilir miyim?

- Можно я здесь сяду?
- Можно мне здесь сесть?
- Можно я здесь присяду?
- Можно я здесь посижу?

Buraya oturabilir miyim?