Translation of "существовало" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "существовало" in a sentence and their turkish translations:

Если бы не существовало зла, не существовало бы и добра.

Kötülük olmasaydı iyilik de olmazdı.

Таких богов никогда не существовало.

Bu tür tanrılar hiç var olmadı.

Я искал то, чего не существовало.

Ben olmayan bir şey arıyordum.

Где бы ни существовало это альтернативное топливо,

Bu motivasyon nerede olursa olsun,

Некоторые говорят, что его никогда не существовало.

Bazıları onun hiç var olmadığını söyler.

- Его никогда не существовало.
- Его никогда не было.

O asla var olmadı.

- Её никогда не существовало.
- Её никогда не было.

O asla var olmadı.

До прибытия европейцев проблемы жёлтой лихорадки не существовало.

Avrupalıların gelişinden önce sarı humma bir sorun değildi.

- Они никогда не существовали.
- Их никогда не существовало.

Hiç var olmadılar.

В мире нет страны, где бы не существовало пропаганды.

Yeryüzünde propagandanın bulunmadığı ülke yoktur.

Ничто не существовало бы, если бы не было кем-то создано.

Hiçbir şey bir yaratıcı olmadan var olmazdı.