Translation of "стиль" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "стиль" in a sentence and their turkish translations:

- Сравни стиль этих писем!
- Сравните стиль этих писем.

- O harflerin stilini karşılaştır.
- O mektupların tarzını karşılaştır.

Мне нравится твой стиль.

- Tarzını seviyorum.
- Senin tarzını beğeniyorum.

Это не мой стиль.

- O benim tarzım değil.
- O benim stilim değil.

У автора хороший стиль.

Yazarın iyi bir tarzı var.

У автора красивый стиль.

Yazar güzel bir tarza sahip.

- У этого художника очень характерный стиль.
- У этого художника весьма характерный стиль.

Bu sanatçının çok farklı bir tarzı var.

Стиль жизни этого художника нетрадиционный.

Bu sanatçının yaşam tarzı sıradışıdır.

стиль, которому мало следуют в обществе

yine toplumda çok fazla izlenmeyen bir tarz

У меня свой стиль ведения дел.

Ben işleri kendi tarzımla yaparım.

Этот кулинарный стиль специфичен для Китая.

Bu tarz pişirme Çin'e özgüdür.

Я терпеть не могу формальный стиль письма!

Resmi yazıyı tamamen küçümsüyorum.

У всех великих писателей есть собственный стиль.

Bütün büyük yazarların kendi kişisel tarzları vardır.

- Это не ваш стиль.
- Это не твой стиль.
- Это не в твоём стиле.
- Это не в Вашем стиле.

O senin tarzın değil.

Моя бабушка никогда не меняла стиль своей жизни.

Büyükannem yaşam tarzını hiçbir zaman değiştirmedi.

Его оригинальный стиль борьбы оказался на удивление действенным.

Onun alışılmışın dışında mücadele tarzı şaşırtıcı şekilde etkiliydi.

- Это не в его стиле.
- Это не его стиль.

Onun tarzı değil.

- Это не в неё стиле.
- Это не её стиль.

Bu onun stili değil.

более того, этот стиль Kemal Sunal сам по себе анархизм

üstelik Kemal Sunal'ın bu tarzı anarşizmin ta kendisi

Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни.

Sizinle yaşamamın yaşam tarzınızı etkilediğini düşünüyorum.

Стиль приятный, но не найдётся ли у вас этой вещи другого цвета?

Tarz güzel, ama farklı bir renginiz var mı?

Я не думаю, что это плохо смотрится. Просто это не мой стиль.

Kötü göründüğünü sanmıyorum.Sadece tarzım değil.