Translation of "весьма" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "весьма" in a sentence and their italian translations:

- Весьма сомнительно.
- Весьма маловероятно.

È molto improbabile.

Я весьма проголодался.

- Avevo abbastanza fame.
- Io avevo abbastanza fame.

- Я нахожу тебя весьма привлекательной.
- Я нахожу тебя весьма привлекательным.
- Я нахожу Вас весьма привлекательной.
- Я нахожу Вас весьма привлекательным.

- Ti trovo piuttosto attraente.
- Vi trovo piuttosto attraenti.
- La trovo piuttosto attraente.

- Это довольно неожиданно.
- Довольно неожиданно.
- Весьма неожиданно.
- Это весьма неожиданно.

- È abbastanza inaspettato.
- Quello è abbastanza inaspettato.

- Весьма маловероятно.
- Очень маловероятно.

È molto improbabile.

Некоторые воры весьма ловкие.

Alcuni ladri sono molto astuti.

- Очень впечатляет.
- Весьма впечатляюще.

È molto impressionante.

Том был весьма впечатлён.

Tom era debitamente impressionato.

Я был весьма смущен.

- Ero davvero confuso.
- Io ero davvero confuso.
- Ero davvero confusa.
- Io ero davvero confusa.
- Ero veramente confuso.
- Io ero veramente confuso.
- Ero veramente confusa.
- Io ero veramente confusa.

Это кажется весьма маловероятным.

Sembra altamente improbabile.

- Очень возможно.
- Весьма возможно.

È molto possibile.

Я был весьма впечатлён.

- Ero molto impressionato.
- Io ero molto impressionato.
- Ero molto impressionata.
- Io ero molto impressionata.

Я был весьма удивлён.

Ero abbastanza sorpreso.

Том был весьма разочарован.

Tom era piuttosto deluso.

В размере они весьма сходны.

Hanno quasi la stessa dimensione.

Весьма вероятно, что его выберут.

È molto probabile che sarà lui ad essere scelto.

Его образ мышления весьма инфантилен.

Il suo modo di pensare è molto infantile.

- Весьма маловероятно.
- Это очень маловероятно.

È molto improbabile.

Есть йогурт вилкой весьма затруднительно.

Mangiare lo yogurt con la forchetta è estremamente difficile.

Тому весьма хорошо даются языки.

- Tom è abbastanza bravo con le lingue.
- Tom è piuttosto bravo con le lingue.

Я жила весьма необычной жизнью,

Ho vissuto una vita un po' fuori dagli schemi,

Том весьма рассердился на Мэри.

- Tom si è arrabbiato molto con Mary.
- Tom si arrabbiò molto con Mary.

Это может оказаться весьма кстати.

Questo può rivelarsi molto utile.

У меня весьма сумасшедший график.

- Il mio orario è piuttosto folle.
- Il mio orario è quasi da fuori di testa.

Том весьма щедро распоряжается деньгами.

- Tom è piuttosto generoso con i suoi soldi.
- Tom è piuttosto generoso con il suo denaro.

Мир – всё еще весьма бодрствующий. Зимбабве.

ancora molto attivo. Zimbabwe.

- Том весьма претенциозный.
- Том довольно надменный.

Tom è discretamente pretenzioso.

- Я весьма впечатлён.
- Я сильно впечатлён.

- Sono molto impressionato.
- Sono molto impressionata.

У меня есть весьма неплохая идея.

Ho un'idea piuttosto buona.

Он выполнил свою миссию весьма успешно.

- Ha svolto la sua missione molto bene.
- Svolse la sua missione molto bene.

Я весьма благодарен Вам и Тому.

Sono molto grato a Voi e a Tom.

потому что считаю эту проблему весьма обширной.

perché penso che abbiamo un grosso problema.

- Очень впечатляет.
- Весьма впечатляюще.
- Это вправду впечатляюще.

- Questo è molto impressionante.
- Questa è molto impressionante.

Это редкое и потому весьма мощное выражение.

Questa è un'espressione rara e quindi molto potente.

Говорят иногда: «Здравый смысл весьма редко встречается».

Qualche volta s'è detto: "il senso comune non è così comune".

Том весьма важная фигура в нашем городе.

Tom è una persona molto importante nella nostra città.

- Идея весьма проста.
- Это довольно простая идея.

È un'idea piuttosto semplice.

- Цены здесь очень умеренные.
- Цены здесь весьма разумны.

I prezzi qui sono molto ragionevoli.

- Том — человек тонкого ума.
- Том — человек весьма искушенный.

Tom è molto sofisticato.

Обмен студентами между Японией и Колумбией весьма невелик.

Gli scambi di studenti tra Giappone e Colombia sono molto scarsi.

- Этот журнал весьма читаем.
- Этот журнал многие читают.

Questa rivista è ampiamente letta.

- Звук скрипки весьма приятен.
- У скрипки очень красивый тембр.

Il suono del violino è molto dolce.

- Это довольно впечатляет.
- Это весьма впечатляюще.
- Это довольно впечатляюще.

È abbastanza impressionante.

- Мы весьма благодарны.
- Мы очень признательны.
- Мы очень благодарны.

- Siamo molto grati.
- Noi siamo molto grati.
- Siamo molto grate.
- Noi siamo molto grate.

Потому что там я обнаружил себя в весьма жалком состоянии...

Perché lì dentro c'ero io, nella condizione più patetica che io ricordi.

Я был весьма впечатлён твоим переводом английских предложений на нидерландский.

Sono rimasto molto colpito dalle tue traduzioni delle frasi inglesi in olandese.

- Русский язык очень труден в изучении.
- Русский весьма трудно изучить.

Il russo è molto difficile da imparare.

Он был весьма влиятелен и считался в индустрии крупным игроком.

- Era molto influente ed era conosciuto come uno dei principali attori del settore.
- Era molto influente ed era noto come uno dei principali attori del settore.

- Французский довольно сложный, не так ли?
- Французский довольно сложный, не правда ли?
- Французский весьма сложный, не так ли?
- Французский весьма сложный, не правда ли?
- Французский весьма трудный, не так ли?
- Французский весьма трудный, не правда ли?
- Французский довольно трудный, не так ли?
- Французский довольно трудный, не правда ли?

Il francese è abbastanza difficile, vero?

- Том довольно бегло говорил по-французски.
- Том весьма бегло говорил по-французски.

Tom parlava il francese piuttosto fluentemente.

- Том весьма активен для своего возраста.
- Том довольно активен для своего возраста.

Tom è piuttosto attivo per la sua età.

- Русский язык очень труден в изучении.
- Русский весьма трудно изучить.
- Учить русский очень сложно.

Il russo è molto difficile da imparare.

- Его сестричка весьма мила, не правда ли?
- Его сестрёнка очень милая, не правда ли?

La sua sorellina è molto carina, vero?

- Это животное очень умно.
- Это животное весьма разумно.
- Это животное очень умное.
- Это очень умное животное.

Questo animale è molto intelligente.

- Твой пёс очень большой.
- Твоя собака очень большая.
- Твой пёс весьма крупный.
- Ваша собака очень большая.

- Il tuo cane è molto grande.
- Il suo cane è molto grande.
- Il vostro cane è molto grande.

- Том довольно хорошо говорит по-французски.
- Том весьма хорошо говорит по-французски.
- Том прилично говорит по-французски.

Tom parla il francese discretamente bene.

- Весьма благодарен вам за помощь.
- Я очень признателен тебе за помощь.
- Я очень признателен Вам за помощь.

- Sono molto grato per il tuo aiuto.
- Io sono molto grato per il tuo aiuto.
- Sono molto grata per il tuo aiuto.
- Io sono molto grata per il tuo aiuto.
- Sono molto grata per il suo aiuto.
- Io sono molto grata per il suo aiuto.
- Sono molto grato per il suo aiuto.
- Io sono molto grato per il suo aiuto.
- Sono molto grato per il vostro aiuto.
- Io sono molto grato per il vostro aiuto.

- Мы весьма поладили друг с другом сразу же.
- Мы стали близкими друзьями сразу же.
- Мы сдружились с самого начала.

Abbiamo da subito fatto amicizia.

Венгерская шахматистка Юдит Полгар считается сильнейшей из шахматисток в истории. Две её сестры София и Жужа – тоже весьма сильные игроки.

La giocatrice di scacchi ungherese Judit Polgár è considerata la giocatrice più forte nella storia degli scacchi. Anche le sue due sorelle Zsófia e Zsuzsa sono giocatrici molto dotate.

Я нахожу телевидение весьма способствующим образованию. Каждый раз, когда кто-то включает телевизор, я иду в другую комнату и читаю книгу.

- Trovo la televisione molto educativa. Ogni volta che qualcuno la accende, vado nell'altra stanza a leggere un libro.
- Io trovo la televisione molto educativa. Ogni volta che qualcuno la accende, vado nell'altra stanza a leggere un libro.
- Trovo la televisione molto educativa. Ogni volta che qualcuno la accende, io vado nell'altra stanza a leggere un libro.
- Io trovo la televisione molto educativa. Ogni volta che qualcuno la accende, io vado nell'altra stanza a leggere un libro.

- Мой метод удивительно прост, но эффект от него велик.
- Мой метод удивительно прост, но его эффект велик.
- Мой способ удивительно прост, но весьма действенен.

Il mio metodo è sorprendentemente semplice, ma l'effetto è grande.

Недавно в чате я был довольно резким, раздражающим, эмоциональным и прочее. Мне жаль, и наверняка я заметно задел твои чувства. Я хотел бы за это извиниться. Я понимаю, что временами я бываю весьма зашоренным, и знаю, что вхожу в раж из-за банальных вещей и уж тем более в жарких темах.

- Prima nella chiacchierata ero piuttosto sfacciato, sconvolgente ed emotivo e quant'altro. Mi dispiace, e sono sicuro che ho abbastanza ferito i tuoi sentimenti. Vorrei scusarmi per questo. Ho capito che posso essere piuttosto chiuso mentalmente a volte, e so che mi arrabbio abbastanza per delle cose banali e sicuramente per degli argomenti caldi.
- Prima nella chiacchierata ero piuttosto sfacciato, sconvolgente ed emotivo e quant'altro. Mi dispiace, e sono sicuro che ho abbastanza ferito i tuoi sentimenti. Vorrei scusarmi per ciò. Ho capito che posso essere piuttosto chiuso mentalmente a volte, e so che mi arrabbio abbastanza per delle cose banali e sicuramente per degli argomenti caldi.
- Prima nella chiacchierata ero piuttosto sfacciata, sconvolgente ed emotiva e quant'altro. Mi dispiace, e sono sicura che ho abbastanza ferito i tuoi sentimenti. Vorrei scusarmi per questo. Ho capito che posso essere piuttosto chiusa mentalmente a volte, e so che mi arrabbio abbastanza per delle cose banali e sicuramente per degli argomenti caldi.
- Prima nella chiacchierata ero piuttosto sfacciata, sconvolgente ed emotiva e quant'altro. Mi dispiace, e sono sicura che ho abbastanza ferito i tuoi sentimenti. Vorrei scusarmi per ciò. Ho capito che posso essere piuttosto chiusa mentalmente a volte, e so che mi arrabbio abbastanza per delle cose banali e sicuramente per degli argomenti caldi.