Translation of "слышу" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "слышу" in a sentence and their turkish translations:

- Я тебя слышу.
- Я слышу тебя.
- Я вас слышу.

- Ne demek istediğini anladım.
- Seni duyuyorum.

- Впервые об этом слышу.
- Впервые слышу.

Onu ilk kez duydum.

Впервые слышу.

O, benim için haberdir.

- Я тебя хорошо слышу.
- Я вас хорошо слышу.

Seni iyi duyuyorum.

- Я слышу людские голоса.
- Я слышу человеческие голоса.

İnsanların seslerini duyabiliyorum.

Я слышу ее.

Onu duyabiliyorum.

Я слышу вертолет!

Helikopteri duyabiliyorum!

Я слышу музыку.

Ben müzik dinliyorum.

Я слышу ветер.

Rüzgarı duyabiliyorum.

Я слышу смех.

Gülme duyuyorum.

Я слышу голоса.

Sesler duyuyorum.

Вдали слышу звук.

Sesi mesafeden duyuyorum.

Я слышу это.

Onu duydum.

Я слышу шум.

Ben gürültü duyuyorum.

Я всё слышу.

Her şeyi duyabiliyorum.

Я слышу Тома.

Tom'u duyabiliyorum.

Я его слышу.

Onu duyabiliyorum.

Я слышу дятла.

Bir ağaçkakan duyuyorum.

Что я слышу?

Ben ne duyuyorum?

- Я слышу шаги снаружи.
- Я слышу шаги на улице.

Dışarıda ayak sesleri duyuyorum.

- Что? Я тебя не слышу.
- Что? Я вас не слышу.

Ne? Seni duyamıyorum.

- Я слышу, как звонит телефон.
- Я слышу, что звонит телефон.

Bir telefonun çaldığını duyuyorum.

Вертолет прибыл, я слышу.

Helikopter geliyor, duyabiliyorum.

Я слышу странный звук.

Tuhaf bir ses duyuyorum.

Впервые об этом слышу.

Bunu ilk kez duyuyorum.

Я тебя хорошо слышу.

Seni iyi duyabiliyorum.

Иногда слышу о ней.

Arada bir ondan haber alıyorum.

Я ничего не слышу.

Bir şey duyamıyorum.

Я тебя еле слышу.

Seni güçlükle duyabiliyorum.

Я не слышу Тома.

Tom'u duyamıyorum

Кажется, я их слышу.

Sanırım onları duyuyorum.

Я слышу звук барабана.

Ben davulu duyuyorum.

Я тебя прекрасно слышу.

Ben seni çok iyi duyuyorum.

Я что-то слышу.

Ben bir şey duyabiliyorum.

Я слышу только тебя.

Sadece seni duyuyorum.

Я не слышу лая.

Havlamayı duymuyorum.

Я вижу и слышу.

Görüp duyuyorum.

Я слышу голос Тома.

Tom'un sesini duyabiliyorum.

Что я сейчас слышу?

Ben şimdi ne duyuyorum?

Иногда я слышу голоса.

Bazen sesler duyarım.

- Я практически не слышу тебя.
- Я тебя почти не слышу.
- Тебя плохо слышно.
- Я тебя едва слышу.

Siz güçlükle duyabiliyorum.

- Я её не слышу.
- Я не слышу её.
- Мне её не слышно.

Onu işitemiyorum.

- Я тебя слышу.
- Мне вас слышно.
- Мне тебя слышно.
- Я вас слышу.

Seni duyabiliyorum.

- Я делал вид, что не слышу.
- Я сделал вид, что не слышу.

Ben duymamış gibi davrandım.

- Я слышу всё, что ты говоришь.
- Я слышу всё, что вы говорите.

Söylüyor olduğun her şeyi dinliyorum.

- То, что я слышу, очень печально.
- То, что я слышу, очень грустно.

İşittiğim şey çok üzücü.

Я слышу что-то вроде

gibi bir şeyler duyuyorum sanki

Я никогда ничего не слышу.

Ben asla bir şey duymuyorum.

Погромче, пожалуйста, я не слышу.

Biraz daha sesli lütfen, iyi duyamıyorum.

Я слышу твой детский смех.

Senin çocuksu kahkahanı duyuyorum.

Почему я ничего не слышу?

Neden duyamıyorum?

Извини, я тебя не слышу.

Üzgünüm sizi duyamıyorum.

Я это слово впервые слышу.

Bu kelimeyi ilk defa duyuyorum.

Я слышу где-то саксофон.

Bir yerdeki bir saksafonu duyabiliyorum.

Я не слышу никаких голосов.

Ben herhangi bir ses duymuyorum.

Извините, я Вас плохо слышу.

Üzgünüm fakat seni iyi duyamıyorum.

Я точно что-то слышу.

Bir şey duyuyorum.

Я не слышу никаких звуков.

Hiç ses duymuyorum

Я впервые об этом слышу.

Bunu ilk kez duyuyorum.

Между прочим, я всё слышу.

Bu arada ben her şeyi duyuyorum.

- Я слышу голоса в моей голове.
- Я слышу голоса у себя в голове.

Kafamda sesler duyuyorum.

- Я тебя слышу, но не вижу.
- Я тебя слышу, но не могу видеть.

Seni işitebiliyorum ama seni göremiyorum.

- Не ори так. Я тебя прекрасно слышу.
- Нечего так орать. Я прекрасно тебя слышу.

Böyle bağırma. Seni çok iyi duyuyorum.

- Я тебя плохо слышу.
- Тебя плохо слышно.
- Я вас плохо слышу.
- Вас плохо слышно.

Seni iyi duyamıyorum.

Я все ещё слышу твой голос.

- Hâlâ sesini duyabiliyorum.
- Ben hâlâ senin sesini duyabiliyorum.

Я слышу, как бьётся сердце плода.

Ceninsel kalp seslerini dinliyorum.

Я плачу, когда слышу эту песню.

Bu şarkıyı dinlediğim zaman ağlıyorum.

Мне кажется, я что-то слышу.

Sanırım bir şey duydum.

Я слышу грусть в твоём голосе.

Ben senin sesindeki hüznü duyabiliyorum.

Мне показалось, что я слышу крик.

Bir çığlık duyduğumu sandım.

Я часто слышу, как соседи ругаются.

Ben sık sık komşularımın tartıştığını duyabiliyorum.

Я слышу, что кто-то идёт.

Birinin geldiğini duydum.

- Мне их слышно.
- Я их слышу.

Onları duyabiliyorum.

Я часто слышу это от людей.

Ben sık sık insanların onu söylediğini duyuyorum.

Не нужно кричать. Я слышу тебя.

Bağırmanıza gerek yok. Sizi duyabiliyorum.

Я слышу всё, что вы говорите.

Söylediğin her şeyi duyuyorum.

Я слышу, как кто-то поёт.

Birinin şarkı söylemesini duyuyorum.

Я тебя слышу, но не вижу.

Seni duyuyorum ama göremiyorum.

- Мне слышно пианино.
- Я слышу пианино.

Bir piyano duyabiliyorum.

Я слышу, как кто-то разговаривает.

Birinin konuşmasını duyuyorum.

- Я не могу поверить в то, что слышу.
- Я не верю в то, что слышу.

- Duyduğuma inanamıyorum.
- Duyduğuma inanmıyorum.

- Я вас не слышу.
- Мне вас не слышно.
- Мне тебя не слышно.
- Я тебя не слышу.

Seni duyamıyorum.

Но когда я слышу выражение «гуманная технология»,

Fakat ben ''insancıl teknoloji'' ifadesini duyunca

и слышу голосок: «У тебя бо-бо?».

ve küçük bir sesin çıktığını duyuyorum "uf mu olmuşsun?''

Я из-за шума ничего не слышу.

Gürültüden dolayı bir şey duyamıyorum.