Translation of "ветер" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "ветер" in a sentence and their polish translations:

- Ветер утих.
- Ветер успокоился.
- Ветер стих.

Wiatr się uspokoił.

- Ветер завывал.
- Завывал ветер.

Wiatr zawył.

- Ветер успокоился вечером.
- Вечером ветер улегся.

- Wiatr pod wieczór uspokoił się.
- Wiatr uspokoił się wieczorem.

Ветер дует.

Wiatr dmucha.

Дует ветер.

Wiatr dmucha.

Ветер стих.

Wiatr ustał.

- Ветер успокоился вечером.
- К вечеру ветер улёгся.

Wiatr pod wieczór uspokoił się.

Ветер подавляет звук.

Wiatr tłumi wszelkie odgłosy.

Какой сильный ветер!

Ale wieje!

Дул холодный ветер.

Wiał zimny wiatr.

Подул сильный ветер.

Zerwał się silny wiatr.

Ветер успокоился вечером.

Wiatr pod wieczór uspokoił się.

Ветер переходит в штормовой.

Wiatr zmienia się w wichurę.

Ветер дует с севера.

- Wiatr wieje z północy.
- Wieje północny wiatr.

Ветер дует с запада.

Wiatr wieje z zachodu.

Ветер сейчас дует сильно.

Wiatr wieje już długo i mocno.

Собака лает, ветер относит.

Pies, który szczeka, nie gryzie.

Этот ветер - предвестник бури.

Ten wiatr to zapowiedź burzy.

Градиент давления вызывает поверхностный ветер,

Zmiany ciśnienia powodują powierzchniowy wiatr,

Это брошенные на ветер деньги.

To wyrzucanie pieniędzy w błoto.

Холодный ветер дует с моря.

Zimny wiatr wieje z nad morza.

Северный ветер дул весь день.

Północny wiatr wiał przez cały dzień.

Кто сеет ветер, пожнёт бурю.

Kto sieje wiatr, ten zbiera burzę.

Кто посеет ветер, пожнёт бурю.

Kto sieje wiatr, zbiera burzę.

Весь день дул северный ветер.

Północny wiatr wiał przez cały dzień.

Ледяной ветер пробрал нас до костей.

Mroźny wiatr przewiał nas do szpiku kości.

Два дня тому назад дул ветер.

Dwa dni temu wiał wiatr.

Когда-нибудь я буду быстрым, как ветер.

Pewnego dnia będę pędzić jak wiatr.

Но если ночью будет сильный ветер, знак может занести.

Ale jeśli w nocy będzie silny wiatr, może go całkowicie zwiać.

Но если ночью будет сильный ветер, знак может замести.

Ale jeśli w nocy będzie silny wiatr, może go całkowicie zwiać.

- Какой сильный ветер!
- Ну и ветрило!
- Ну и ветрище!

Ależ silny wiatr!

Сердце красавиц склонно к измене и к перемене, как ветер мая.

Kobiece zdanie i zimowy wiatr często się zmieniają.