Translation of "ветер" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "ветер" in a sentence and their turkish translations:

- Ветер утих.
- Ветер ослаб.
- Ветер успокоился.
- Ветер стих.

- Rüzgar sakinleşti.
- Rüzgar yatıştı.

- Ветер утих.
- Ветер успокоился.
- Ветер стих.

Rüzgar sakinleşti.

- Ветер утих.
- Ветер ослаб.
- Ветер стих.

- Rüzgar dindi.
- Rüzgar hafifledi.

- Ветер завывал.
- Завывал ветер.

Rüzgar uğulduyordu.

- Ветер успокоился вечером.
- Вечером ветер улегся.

Rüzgar akşam sakinleşti.

- Какой сильный ветер!
- Ну и ветер!

Ne güçlü bir rüzgar!

- Ветер поднимает листья.
- Ветер подымает листья.

Rüzgar yaprakları kaldırır.

- Ветер холодный сегодня.
- Ветер сегодня холодный.

Rüzgar bugün soğuk.

- Ветер постепенно успокоился.
- Ветер постепенно утих.

Rüzgar yavaş yavaş kesildi.

Дует ветер.

Rüzgar esiyor.

Какой ветер!

Ne rüzgarlı!

Ветер усилился.

Rüzgar güçlendi.

Ветер слабый.

Rüzgar zayıf.

Ветер переменился.

Rüzgar yön değiştirdi.

Ветер воет.

Rüzgar uğultulu.

Подул ветер.

Rüzgar esmeye başladı.

Ветер прекратился.

Rüzgar durdu.

Ветер бушует

Rüzgar şiddetli.

Ветер стих.

Rüzgar kesildi.

- Ветер дует с запада.
- Дует западный ветер.

Rüzgar batıdan esiyor.

- Начал дуть сильный ветер.
- Подул сильный ветер.

Güçlü bir rüzgar esmeye başladı.

- Сильный ветер предвещает бурю.
- Сильный ветер предвещает шторм.

Güçlü rüzgar bir fırtınanın geleceğini gösterir.

- Ветер дул весь день.
- Весь день дул ветер.

Rüzgar bütün gün esti.

Подул ветер перемен.

Revaçta olanlar değişiyor.

Ветер ласкает лицо,

Oh, yüzünde rüzgârı hissediyorsun,

Ветер подавляет звук.

Rüzgâr tüm sesleri boğuyor.

Дул сильный ветер.

Sert bir rüzgar esiyordu.

Ветер разогнал облака.

Bulutlar rüzgar tarafından uzaklaştırılıyordu.

Ветер сопровождался дождём.

Rüzgar yağmura eşlik etti.

Дует сильный ветер.

Rüzgar sert esiyor.

Ветер разорвал паруса.

Rüzgar örtüleri parçalamıştı.

Дул холодный ветер.

Soğuk bir rüzgar esiyordu.

Я слышу ветер.

Rüzgarı duyabiliyorum.

Какой сильный ветер!

Ne güçlü bir rüzgar!

- Ветрено?
- Ветер есть?

Hava rüzgarlı mı?

Ветер вызывает волны.

Dalgalar rüzgar tarafından oluşturulur.

Волны гасят ветер.

Dalgalar bir rüzgarı bastırdı.

Сегодня холодный ветер.

Bugün soğuk bir rüzgar var.

Ветер меняет направление.

Rüzgar yön değiştiriyor.

Дует северный ветер.

Poyraz esiyor.

Ветер продолжал дуть.

Rüzgar devam etti.

Ветер захлопнул дверь.

Rüzgar kapıyı çarparak kapattı.

Похоже, ветер усиливается.

Rüzgar güçleniyor gibi görünüyor.

Думаю, ветер усиливается.

Sanırım rüzgar ilerliyor.

Дует холодный ветер.

Soğuk bir rüzgar esiyor.

- Ветер повалил много деревьев.
- Ветер повалил большое количество деревьев.

Rüzgar çok sayıda ağacı devirdi.

- Такой ветер - признак надвигающейся бури.
- Этот ветер - предвестник бури.

Bu rüzgar fırtınanın bir işaretidir.

- Весь день дул сильный ветер.
- Целый день дул резкий ветер.

Bütün gün boyunca kuvvetli bir rüzgar esti.

- Ты выбрасываешь деньги на ветер.
- Вы выбрасываете деньги на ветер.

Sen parayı boşa harcıyorsun.

- Сильный ветер - предвестник надвигающейся бури.
- Сильный ветер - предвестник надвигающегося шторма.

Güçlü rüzgar yaklaşan fırtınanın habercisidir.

Ветер переходит в штормовой.

Rüzgâr şiddetini iyice arttırıyor.

поэтому ветер не дул

dolayısıyla rüzgar esmiyordu

Ветер нежно целовал деревья.

Rüzgar ağaçlara usulca dokundu.

Ветер сейчас дует сильно.

Rüzgar şimdi sert esiyor.

Дует ветер, развеваются флаги.

Rüzgar esiyor, bayraklar dalgalanıyor.

Я мчался как ветер.

Çok hızlı koştum.

Ветер дует на восток.

Rüzgar doğuya doğru esiyor.

Ветер дует с востока.

Rüzgar doğudan esiyor.

Ветер сдул её шляпу.

Rüzgar onun şapkasını uçurdu.

Посей ветер, пожнёшь шторм.

Rüzgar eken fırtına biçer.

Это, возможно, просто ветер.

Muhtemelen sadece rüzgar.

Вчера ветер был тихий.

Dün sakin bir rüzgar vardı.

Этот ветер - предвестник бури.

Bu rüzgar, fırtınanın habercisi.

Ветер может переменить направление.

Rüzgar yön değiştirebilir.

Дует очень сильный ветер.

Esen çok güçlü bir rüzgar var.

Этот ветер предвещает бурю.

Bu rüzgar bir fırtınanın habercisidir.

Ветер дует с юга.

Rüzgar güneyden esiyor.

Ветер дует с моря.

Rüzgar denizden esiyor.

Посадишь ветер - пожнёшь бурю.

Rüzgar eken fırtına biçer.

Ветер дует с севера.

Rüzgar kuzeyden esiyor.

Ветер приподнял её юбку.

Rüzgar eteğini kaldırdı.

Ночью был сильный ветер.

Gece şiddetli rüzgâr esiyordu.

Не бросайте слов на ветер.

Konuşmanız bayağı olmamalı.

Градиент давления вызывает поверхностный ветер,

Basınç değişimleri yüzey rüzgârı yaratır,

куда бы ни подул ветер,

rüzgâr nereye eserse essin

Это брошенные на ветер деньги.

Para israfı.

Этот ветер - признак приближающейся бури.

Bu rüzgâr yaklaşan fırtınanın habercisi.

Северный ветер дул весь день.

Poyraz bütün gün esti.

Ветер все еще дует сильно.

- Rüzgar hâlâ sert esiyor.
- Rüzgar hala güçlü esiyor.

Холодный ветер дует с моря.

Denizden soğuk rüzgar esiyor.

Люди и ветер меняются быстро.

İnsanlar ve rüzgarlar çabuk değişir.

Ветер вырвал в корнем деревья.

Rüzgar ağaçları yıktı.

Ветер дует с юго-запада.

Rüzgar güneybatıdan esiyor.

Она бросает деньги на ветер.

O, parasını harcar.

С севера дует холодный ветер.

Kuzeyden gelen soğuk bir rüzgar var.

С моря дует прохладный ветер.

Denizden serin bir rüzgar esiyor.

С юга дует жаркий ветер.

Güneyden sıcak bir rüzgar esiyor.

Ветер дует с невероятной скоростью.

Rüzgar inanılmaz bir hızda esiyor.

Ветер дует мне в лицо.

Rüzgar yüzüme esiyor.

Том бросает деньги на ветер.

- Tom parasını boşa harcar.
- Tom parasını israf eder.

- Ветер не дует.
- Ветра нет.

Rüzgâr esmiyor.

- Это пустая трата денег.
- Это выбрасывание денег на ветер.
- Это деньги на ветер.

Para israfı.

Если вам в лицо подует ветер,

Ani bir rüzgâr eserse

Но ветер перемен дует не переставая.

Ancak şansın rüzgarları daima oradadır,

Ледяной ветер пробрал нас до костей.

Buz gibi bir rüzgar bizi kemiklerimize kadar dondurdu.

Холодный ветер пронизывал меня до костей.

Soğuk rüzgar iliklerime kadar üşüttü.