Translation of "ветер" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "ветер" in a sentence and their hungarian translations:

- Ветер утих.
- Ветер успокоился.
- Ветер стих.

- A szél megenyhült.
- A szél lenyugodott.

- Ветер утих.
- Ветер ослаб.
- Ветер стих.

Alábbhagyott a szél.

- Ветер дует.
- Дует ветер.

Fúj a szél.

- Ветер завывал.
- Завывал ветер.

Üvöltött a szél.

- Ветер утих.
- Ветер успокоился.

A szél megenyhült.

Дует ветер.

Fúj a szél.

Ветер слабый.

Gyenge a szél.

Ветер переменился.

A szél irányt váltott.

Ветер дует.

Fúj a szél.

Ветер усиливается.

Feltámad a szél.

Ветер стих.

Elállt a szél.

- Ветер дул весь день.
- Весь день дул ветер.

Egész nap fújt a szél.

- Ты блуждаешь, как ветер.
- Ты переменчив, словно ветер.

Kóbor vagy, mint a szél.

- Я свободен как ветер.
- Я свободна как ветер.

Szabad vagyok, mint a szél.

Ветер подавляет звук.

A szél elfojt minden hangot.

Поднялся сильный ветер.

Feltámadt a szél.

Дул холодный ветер.

Hideg szél fújt.

Какой сильный ветер!

Hogy fúj!

- Ветрено?
- Ветер есть?

Szeles az idő?

Дует южный ветер.

Déli szél fúj.

Северный ветер холодный.

Az északi szél hűvös.

Ветер переходит в штормовой.

A szél egyre erősebben süvít.

Ветер дует с запада.

Nyugati szél fúj.

Ночью был сильный ветер.

Éjjel erős szél volt.

Ветер дует с востока.

Keletről fúj a szél.

Ветер сдул её шляпу.

A szél lefújta a kalapját.

Это деньги на ветер.

- Kidobott pénz.
- Ablakon kidobott pénz ez.

Ветер дует с севера.

Északról fúj a szél.

Ветер приподнял её юбку.

Emelgette a szél a szoknyáját.

Не бросайте слов на ветер.

Az ígéret szép szó.

Градиент давления вызывает поверхностный ветер,

A levegő nyomásváltozása felszíni szelet okoz,

Ветер все еще дует сильно.

A szél még mindig erősen fúj.

Кто сеет ветер, пожнёт бурю.

Aki szelet vet, vihart arat.

С юга дует жаркий ветер.

Délről meleg szél fúj.

С моря дует прохладный ветер.

Hűvös szél fúj a tenger felől.

Ветер дует мне в лицо.

- Az arcomba fúj a szél.
- A szél az arcomba vág.

Если вам в лицо подует ветер,

Széllökés esetén

Но ветер перемен дует не переставая.

De a szerencse szelei mindig fújnak,

Когда мы достигли порта, ветер утих.

Amikor elértük a kikötőt, a szél elült.

Сильный ветер вырвал у меня зонт.

Az erős szél elfújta az ernyőmet.

Когда-нибудь я буду бегать как ветер.

Valamikor úgy futok majd, mint a szél.

Чем ближе к морю, тем сильнее ветер.

Minél közelebb van az ember a tengerhez, annál nagyobb a szél.

Холодный октябрьский ветер дует мне в лицо.

Arcomba fúj a hideg, októberi szél.

- Дует сильный ветер, и я не могу идти быстро.
- Дует сильный ветер, и я не могу быстро идти.

Erős szél fúj, ezért nem tudok gyorsan menni.

Чем сильнее ветер, тем быстрее вращаются крылья мельницы.

Amikor nagyobb szél van, a szélmalom gyorsabban forog.

В это время года дует ветер с океана.

Ebben az évszakban az óceán felől fúj a szél.

- Ветер был таким сильным, что у Мэри зонтик вывернуло наизнанку.
- Ветер был такой сильный, что зонтик у Мэри вывернулся наизнанку.

A szél olyan erős volt, hogy kifordította Mary esernyőjét.

Дует сильный ветер, и я не могу быстро идти.

Erős szél fúj, ezért nem tudok gyorsan menni.

Если бы не ветер, погода для февраля была бы идеальной.

Ha nem fújna a szél, ideális lenne az idő februárhoz képest.

- Я не хочу бросать деньги на ветер.
- Я не хочу зря тратить деньги.

Nem akarom elpazarolni a pénzemet.

Ты знаешь, как говорят: «что посеешь, то и пожнёшь». Я посеял ветер, а вот и буря.

Ismeritek a mondást, hogy azt aratjuk, amit vetettünk. Szelet vetettem és itt van a viharom.