Translation of "ветер" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "ветер" in a sentence and their italian translations:

- Ветер утих.
- Ветер ослаб.
- Ветер успокоился.
- Ветер стих.

- Il vento si è calmato.
- Il vento si calmò.

- Ветер утих.
- Ветер успокоился.
- Ветер стих.

- Il vento si è calmato.
- Il vento si calmò.

- Ветер усиливается.
- Поднимается ветер.

Si alza il vento.

- Ветер завывал.
- Завывал ветер.

Il vento ululava.

- Ну и ветер!
- Какой ветер!

Che vento!

- Какой сильный ветер!
- Ну и ветер!

Che vento forte!

- Ветер поднимает листья.
- Ветер подымает листья.

Il vento solleva le foglie.

- Дул прохладный ветер.
- Дул свежий ветер.

Soffiava una fresca brezza.

Дует ветер.

Il vento sta soffiando.

Ветер ослаб.

Il vento si è indebolito.

Ветер усилился.

- Il vento è diventato più forte.
- Il vento diventò più forte.

Ветер воет.

Il vento sta ululando.

Завывает ветер.

Ulula il vento.

Ветер дует.

- Il vento soffia.
- Soffia il vento.

Ветер стих.

Il vento si è calmato.

Ветер стихает.

Il vento si attenua.

- Ветер дует с запада.
- Дует западный ветер.

Il vento sta soffiando da ovest.

- Ветер дул весь день.
- Весь день дул ветер.

- Ha soffiato il vento per tutto il giorno.
- Soffiò il vento per tutto il giorno.

Ветер подавляет звук.

Il vento copre ogni rumore.

Подул сильный ветер.

Un forte vento cominciò a soffiare.

Дул сильный ветер.

- Soffiava un forte vento.
- Stava soffiando un forte vento.

Поднялся сильный ветер.

- Si è alzato un forte vento.
- Si alzò un forte vento.

Ветер разогнал облака.

- Le nuvole sono state spazzate via dal vento.
- Le nuvole vennero spazzate via dal vento.
- Le nuvole furono spazzate via dal vento.

Ветер сопровождался дождём.

- Il vento ha accompagnato la pioggia.
- Il vento accompagnò la pioggia.

Дул холодный ветер.

- Soffiava un vento freddo.
- Stava soffiando un freddo vento.

Я слышу ветер.

- Riesco a sentire il vento.
- Io riesco a sentire il vento.

Какой сильный ветер!

Che vento forte!

- Ветрено?
- Ветер есть?

C'è vento?

Сегодня холодный ветер.

C'è un vento freddo oggi.

Ветер поднимает листья.

- Il vento solleva le foglie.
- Il vento solleva i fogli.

Ветер успокоился вечером.

Il vento si era calmato in serata.

Дует холодный ветер.

Sta soffiando un vento freddo.

Думаю, ветер усиливается.

Penso che si stia alzando il vento.

Ветер не дует.

Il vento non sta soffiando.

Откуда дует ветер?

Da dove soffia il vento?

Ветер разорвал паруса.

Il vento strappò le vele.

Вот это ветер!

- È così ventoso!
- È così ventosa!

Ветер сегодня холодный.

Oggi il vento è freddo.

Откуда берётся ветер?

Da dove arriva il vento?

- Такой ветер - признак надвигающейся бури.
- Этот ветер - предвестник бури.

Questo vento è un segno di una tempesta.

Ветер переходит в штормовой.

Il vento è in aumento e c'è aria di tempesta.

Посеешь ветер, пожнешь бурю.

Chi semina vento raccoglie tempesta.

Я мчался как ветер.

Ho corso come il vento.

Ветер дует на восток.

Il vento sta soffiando verso est.

Ветер дует с востока.

Il vento sta soffiando da est.

Посей ветер, пожнёшь шторм.

Chi semina vento, raccoglie tempesta.

Сегодня дует холодный ветер.

- Oggi il vento è freddo.
- Oggi soffia un vento freddo.

Ветер повалил это дерево.

Il vento ha fatto cadere questo albero.

Ветер может переменить направление.

Il vento può cambiare direzione.

Этот ветер предвещает бурю.

Questo vento annuncia una tempesta.

Ночью был сильный ветер.

La notte il vento soffiava forte.

Посадишь ветер - пожнёшь бурю.

Chi semina vento, raccoglie tempesta.

Ветер дует с севера.

Il vento sta soffiando da nord.

Ветер приподнял её волосы.

- Il vento le ha sollevato i capelli.
- Il vento le sollevò i capelli.

Не бросайте слов на ветер.

Le parole non dovrebbero essere scontate.

Градиент давления вызывает поверхностный ветер,

I gradienti di pressione creano il vento di superficie,

куда бы ни подул ветер,

in qualsiasi direzione soffierà il vento,

Кто сеет ветер, пожнёт бурю.

Chi semina vento, raccoglie tempesta.

С севера дует холодный ветер.

C'è un vento freddo che viene da nord.

Ветер доносит приятный запах моря.

Il vento porta l'odore gradevole del mare.

Ветер дует с невероятной скоростью.

Il vento soffia ad un'incredibile velocità.

Осенний ветер шелестит среди деревьев.

Il vento d'autunno fruscia tra gli alberi.

Люди и ветер меняются быстро.

Le persone e il vento cambiano velocemente.

Она бросает деньги на ветер.

Lei sta buttando al vento i suoi soldi.

Том бросает деньги на ветер.

Tom sta gettando i soldi al vento.

От дороги ветер несёт пыль.

Il vento sta portando la polvere dalla strada.

- Это пустая трата денег.
- Это выбрасывание денег на ветер.
- Это деньги на ветер.

Quelli sono soldi buttati nel cesso.

Если вам в лицо подует ветер,

Se vi colpisce una raffica di vento,

Я слов на ветер не бросаю.

Non parlo al vento.

Два дня тому назад дул ветер.

Due giorni fa soffiava il vento.

В тот день был сильный ветер.

C'era un forte vento quel giorno.

Сильный ветер вырвал у меня зонт.

Il vento forte mi ha strappato l'ombrello.

Сильный ветер срывал с деревьев листья.

Un forte vento strappava le foglie dagli alberi.

Когда-нибудь я буду быстрым, как ветер.

Un giorno correrò come il vento.

Когда-нибудь я буду бегать как ветер.

Un giorno correrò come il vento.

А сегодня хлещет дождь и ветер шумит.

E oggi piove a dirotto e il vento ulula.

Сильный восточный ветер хлестал по нашим лицам.

Il forte vento dell'est sferzava i nostri visi.

Весенний ветер принёс запахи земли и леса.

Il vento di primavera ha portato gli odori della terra e del bosco.

Ветер вырвал зонт у него из рук.

Il vento gli strappò l'ombrello dalle mani.

- Дует сильный ветер, и я не могу идти быстро.
- Дует сильный ветер, и я не могу быстро идти.

- Sta soffiando un forte vento e non riesco a camminare veloce.
- Sta soffiando un forte vento e io non riesco a camminare veloce.

- Внутрь подул холодный ветер.
- Внутрь потянуло холодным ветром.

Un vento freddo soffiava.

Ветер бродил по дому, стеная, словно заблудшая душа.

Il vento errava gemendo attorno al castello come un’anima in pena.

Но если ночью будет сильный ветер, знак может занести.

Ma se di notte si alzasse un forte vento finirebbe completamente coperto.

Но если ночью будет сильный ветер, знак может замести.

Ma se di notte si alzasse un forte vento potrebbe coprirlo completamente.

- Посеешь ветер, пожнешь бурю.
- Что посеешь, то и пожнешь.

Chi semina vento, raccoglie tempesta.

Он всегда мог сказать, в каком направлении дул ветер.

- Poteva sempre dire in che direzione girava il vento.
- Era sempre in grado di dire in quale direzione soffiava il vento.

Пророчествуй ветру, только ветру, потому что только ветер будет слушать.

Profetizza al vento, al vento solo, perché solo il vento ascolterà.

Когда летом дует ветер, колосья спелой пшеницы расходятся золотыми волнами.

Quando d'estate soffia il vento, le spighe del grano maturo si separano come onde dorate.

В нашем прекрасном языке есть пословица: "Кто сеет ветер, пожнёт бурю".

Nella nostra bellissima lingua c'è un proverbio che dice: «Chi semina vento raccoglie tempesta».

Сердце красавиц склонно к измене и к перемене, как ветер мая.

La mente di una donna e il vento invernale cambiano spesso.

Небо становилось всё темнее и темнее, а ветер дул всё сильнее и сильнее.

Il cielo diventava sempre più scuro e il vento soffiava sempre più forte.