Translation of "слову»" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "слову»" in a sentence and their turkish translations:

к слову сказать,

bu da şu demek oluyor,

- Не верьте ни единому слову.
- Не верь ни единому слову.

O konuda tek bir kelimeye bile inanma.

К слову о сценариях.

Senaryolar demişken,

- Перестаньте придираться к каждому слову.
- Хватит придираться к каждому моему слову.

Her sözcüğümde hata bulmayı kes.

- Я не верю ни одному слову.
- Я не верю ни единому слову.

Bunun bir kelimesine bile inanmıyorum.

Я верю каждому твоему слову.

Söylediğin her kelimeye inanıyorum.

Я верил каждому его слову.

Ben onun söylediği her söze inandım.

Том ни слову не поверил.

Tom bir kelimeye inanmıyordu.

Он верит каждому моему слову.

Söylediğim her söze inanır.

Том верит каждому моему слову.

Tom söylediğim her söze inanır.

- Я не верю ни слову, сказанному тобой.
- Я не верю ни одному твоему слову.
- Я не верю ни единому твоему слову.
- Я не верю ни одному вашему слову.

Söylediğin tek kelimeye inanmıyorum.

Я не могу верить его слову.

Onun sözüne güvenemiyorum.

- Нельзя верить ни единому его слову.
- Нельзя верить ни одному слову из того, что он говорит.

Onun söylediği bir kelimeye bile inanamazsın.

К слову, у Анны не было судимости,

Şimdi, Anna'ın bir suç kaydı yoktu

Нет, не могу поверить ни единому слову.

Hayır, tek kelimesine bile inanamıyorum.

Том не поверит ни единому твоему слову.

Tom ona söylediğin tek kelimeye inanmayacak.

У меня выработалось отвращение к слову "потрясающий".

"Awesome" kelimesine karşı bir isteksizlik geliştirdim.

Я не верю ни единому твоему слову.

Söylediğin hiçbir şeye inanmıyorum.

В английском языке нет аналога слову "Zeitgeist".

İngilizcede Zeitgeist'ı karşılayan bir sözcük yoktur.

- Я не верю ни одному слову Тома.
- Я не верю ни одному слову из того, что Том говорит.

Tom'un söylediği tek bir kelimeye inanmıyorum.

Я не верю ни одному сказанному Томом слову.

Tom'un söylediği tek söze inanmıyorum.

- Том не поверил ни слову из того, что сказала Мэри.
- Том не верил ни слову из того, что говорила Мэри.

Tom Mary'nin söylediklerinin bir kelimesine inanmadı.

- Я не верю ни слову из того, что Том говорит.
- Я ни слову из того, что Том говорит, не верю.

Tom'un söylediği hiçbir şeye inanmıyorum.

- Я ни одному слову из того, что ты говоришь, не верю.
- Я ни одному слову из того, что вы говорите, не верю.
- Я не верю ни одному слову из того, что ты говоришь.
- Я не верю ни одному слову из того, что вы говорите.

Söylediğin tek kelimeye inanmıyorum.

- Он ни на секунду ей не поверил.
- Он не поверил ни одному её слову.
- Он не поверил ни единому её слову.

O ona bir saniye inanmadı.

Тебе нельзя верить ни единому слову из того, что говорит Том.

Tom'un söylediği bir kelimeye inanamazsın.

- Я нисколько не поверил словам деда.
- Я не поверил ни слову из того, что сказал дед.
- Я не поверил ни слову из того, что сказал дедушка.

Büyükbabama hiç inanmıyordum.

Я не верю ни слову из того, что люди о ней говорили.

İnsanların onun hakkında söylediklerinin tek kelimesine inanmıyorum.

Том не верит ни одному слову из того, что Мэри только что сказала.

Tom Mary'nin az önce söylediğinin bir kelimesine inanmıyor.

- Том ни на секунду ей не поверил.
- Том не верил ни одному её слову.

Tom ona bir saniye inanmadı.

- Я не верю ни одному слову Тома.
- Я не верю ничему из того, что Том говорит.
- Я ничему из того, что Том говорит, не верю.

Tom'un söylediği hiçbir şeye inanmıyorum.