Translation of "верил" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "верил" in a sentence and their turkish translations:

- Я всегда в тебя верил.
- Я всегда верил в тебя.

Her zaman sana inandım.

- Том верил в невиновность Мэри.
- Том верил в невиновность Марии.

Tom Mary'nin masumiyetine inanıyordu.

Никто ей не верил.

Hiç kimse ona inanmadı.

Том верил в меня.

Tom bana inandı.

Я верил в Тома.

Ben Tom'a inandım.

- Я верил тебе.
- Я верила тебе.
- Я верил вам.
- Я верила вам.
- Я верил Вам.
- Я верила Вам.

Size inandım.

- Том не верил, что Мэри выиграет.
- Том не верил, что Мэри победит.

Tom Mary'nin kazanacağına inanmadı.

Колумб верил, что Земля круглая.

Columbus dünyanın yuvarlak olduğuna inanıyordu.

Я никогда этому не верил.

Buna asla inanmadım.

Я верил каждому его слову.

Ben onun söylediği her söze inandım.

Дэн сильно верил в Бога.

Dan'ın Allah'a güçlü bir inancı vardı.

Он верил в верховенство закона.

Hukukun üstün gücüne inanıyordu.

- Я всегда верил всему, что ты говоришь.
- Я всегда верил всему, что вы говорите.

Söylediğin her şeye inanırdım.

Я с трудом верил своим глазам.

- Ben gözlerime güçlükle inandım.
- Neredeyse gözlerime inanamıyordum.

- Том им верил.
- Том им поверил.

Tom onlara inandı.

Я никогда не верил в войны.

Hiçbir zaman savaşlara inanmadım.

- Я верил Тому.
- Я верила Тому.

Tom'a inandım.

- Я ему поверил.
- Я ему верил.

Ben ona inandım.

Его словам, однако, никто не верил.

Ancak, onun sözlerine hiç inanılmadı.

Адвокат верил в невиновность своего клиента.

Avukat, müvekkilinin masum olduğuna inanıyordu.

- Ему почти никто не верил.
- Этому почти никто не верил.
- Почти никто ему не поверил.

Neredeyse kimse ona inanmadı.

- Никто ему не верил.
- Никто ему не поверил.
- Ему никто не поверил.
- Ему никто не верил.

Kimse ona inanmadı.

- Я не мог поверить своим ушам.
- Я ушам своим не верил.
- Я не верил своим ушам.

Kulaklarıma inanamadım.

- Этому никто не поверил.
- Этому никто не верил.
- В это никто не верил.
- В это никто не поверил.

Hiç kimse buna inanmadı.

- Мне никто не верил.
- Мне никто не поверил.

Hiç kimse bana inanmadı.

- Никогда этому не верил.
- Никогда этому не верила.

Ona asla inanmadım.

- Я верил в себя.
- Я поверил в себя.

Ben kendime inandım.

- Том не верил мне.
- Том мне не поверил.

Tom bana inanmadı.

- Я им не верил.
- Я им не поверил.

Onlara inanmadım.

Джефферсон верил, что нация находится в хороших руках.

Jefferson milletin emin ellerde olduğuna inanıyordu.

Ты верил в Санта-Клауса, когда был маленьким?

Sen bir çocukken Noel Baba'ya inanır mıydın?

- Том этому не верил.
- Том этому не поверил.

Tom buna inanmadı.

Мне нужно, чтобы в меня кто-нибудь верил.

- Bana inanacak birine ihtiyacım var.
- Bana inanacak birilerine ihtiyacım var.

- Почти никто не верил ему.
- Ему почти никто не поверил.
- Ему почти никто не верил.
- Почти никто ему не поверил.

Neredeyse kimse ona inanmadı.

Том погиб, сражаясь за то, во что он верил.

Tom inandığı şeyler için savaşırken öldü.

Когда я был маленьким, я верил в Деда Мороза.

Bir çocukken, Noel Baba'ya inanırdım.

- Он верил, что Земля круглая.
- Он считал, что Земля круглая.

Dünya'nın yuvarlak olduğuna inanıyordu.

- Он не верил словам Бена.
- Он не поверил словам Бена.

O, Ben'in sözlerine inanmadı.

- Сначала я ему не верил.
- Сначала я ему не поверил.

Başta ona inanmadım.

- Ты никогда мне не верил.
- Вы никогда мне не верили.

Bana hiç inanmadın.

- Том не поверил своим глазам.
- Том не верил своим глазам.

Tom gözlerine inanmadı.

Меня предупреждали, чтобы я не верил тому, что говорит Том.

Tom'un söylediklerine inanmamak konusunda uyarılmıştım.

Сократа обвинили в атеизме, потому что он не верил в Зевса.

Sokrates, Zeus'a inanmadığı için ateist olmakla suçlanırdı.

- Никто мне не верил.
- Никто мне не поверил.
- Мне никто не поверил.

Kimse bana inanmadı.

- Никто ему не верил.
- Никто ему не поверил.
- Ему никто не поверил.

Hiç kimse ona inanmadı.

- Я хочу, чтобы ты мне верил.
- Я хочу, чтобы вы мне верили.

Bana inanmanı istiyorum.

- Мне нужно, чтобы ты мне верил.
- Мне нужно, чтобы вы мне верили.

Bana inanmanı istiyorum.

- Ты им поверил?
- Вы им поверили?
- Ты им верил?
- Вы им верили?

Onlara inandın mı?

- Ты ему верил?
- Вы ему верили?
- Ты ему поверил?
- Вы ему поверили?

Ona inandın mı?

- Том поверил всему, что Мэри сказала.
- Том верил всему, что говорит Мэри.

Tom Mary'nin söylediği her şeye inandı.

Том сказал, что он не верил, что Мэри действительно планировала сделать это.

Tom, Mary'nin bunu gerçekten yapmayı planladığına inanmadığını söyledi.

Меня предупреждали, чтобы я не верил ничему из того, что Том говорит.

Tom'un söylediği hiçbir şeye inanmamak için uyarıldım.

Он верил в то, что если все будут вести себя, исходя из собственных интересов,

Temel fikri şu; herkes kendi çıkarına yönelik davranışta bulunursa

- Том верил всему, что я ему говорил.
- Том поверил всему, что я ему сказал.

Tom ona söylediğim her şeye inandı.

- Я верил всему, что они нам говорили.
- Я поверил всему, что они нам сказали.

Bize söyledikleri her şeye inandım.

- Том ни на секунду ей не поверил.
- Том не верил ни одному её слову.

Tom ona bir saniye inanmadı.

- Я сказал Тому не верить Мэри.
- Я сказал Тому, чтобы он не верил Мэри.

Tom'a Mary'ye inanmamasını söyledim.

- Когда я был маленьким, я верил в Деда Мороза.
- Когда я была маленькой, я верила в Деда Мороза.

Küçükken Noel Baba'ya inanıyordum.

- Ты ей поверил?
- Ты ей поверила?
- Ты поверила ей?
- Ты поверил ей?
- Ты ей верил?
- Вы ей верили?

Sen ona inandın mı?

Том сказал мне, что Мэри хорошо играет на фортепьяно, но я не верил ему, пока не услышал ее игру.

Tom bana Mary'nin piyano çalmada iyi olduğunu söyledi fakat ben onun çalışını duyuncaya kadar gerçekten inanmadım.

- Том не поверил ни слову из того, что сказала Мэри.
- Том не верил ни слову из того, что говорила Мэри.

Tom Mary'nin söylediklerinin bir kelimesine inanmadı.

- Я сказал Тому, чтобы он не верил тому, что говорит Мэри.
- Я сказал Тому не верить тому, что говорит Мэри.

Tom'a Mary'nin söylediklerine inanmamasını söyledim.

- Сначала я не поверила тебе.
- Сначала я не поверил тебе.
- Поначалу я не поверил тебе.
- Поначалу я не поверила тебе.
- Вначале я не поверила тебе.
- Вначале я не поверил тебе.
- Поначалу я не поверил вам.
- Поначалу я не поверила вам.
- Сначала я не поверила вам.
- Сначала я не поверил вам.
- Я тебе сначала не поверил.
- Сначала я тебе не поверил.
- Я вам сначала не верил.
- Сначала я вам не верил.
- Я вам сначала не поверил.
- Сначала я вам не поверил.
- Я тебе сначала не верил.
- Сначала я тебе не верил.

Önce sana inanmadım.

- Мне нужно, чтобы ты верил в меня.
- Мне нужно, чтобы ты верила в меня.
- Мне нужно, чтобы вы верили в меня.

Bana inanmanı istiyorum.

- Ты до скольких лет верил в Санту?
- Сколько тебе было, когда ты перестал верить в Санта-Клауса?
- Сколько тебе было, когда ты перестал верить в Деда Мороза?

Noel Baba'ya inanmayı bıraktığında kaç yaşındaydın?

- Я всегда сомневался в Томе.
- Я всегда сомневалась в Томе.
- Я никогда не верил Тому.
- Я никогда не верила Тому.
- Я никогда не доверял Тому.
- Я никогда не доверяла Тому.

Tom'dan her zaman şüphe duydum.