Translation of "скучно" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "скучно" in a sentence and their turkish translations:

- Скучно.
- Это скучно.

Bu sıkıcı.

- Тебе скучно?
- Вам скучно?

Sıkıldın mı?

Скучно.

Sıkıcı.

Скучно!

Sıkıcı!

- Дома сидеть скучно.
- Сидеть дома скучно.
- Оставаться дома скучно.

Evde kalmak sıkıcıdır.

- Тебе уже скучно?
- Вам уже скучно?

- Şimdi sıkılıyor musun?
- Sıkıldınız mı?

- Тебе, наверное, скучно.
- Вам, наверное, скучно.

Sen sıkılmış olmalısın.

- Ты скучаешь здесь?
- Тебе здесь скучно?
- Вам здесь скучно?
- Тебе тут скучно?
- Вам тут скучно?

Burada sıkıldın mı?

Им скучно.

Onlar sıkıldı.

Мне скучно.

- Sıkıldım.
- Canım sıkılıyor.

Ждать скучно.

Beklemek sıkıcıdır.

Тому скучно.

Tom sıkılmış.

Тебе скучно?

Sıkıldın mı?

- Тебе не скучно одному?
- Тебе не скучно одной?
- Вам не скучно одним?
- Вам не скучно одному?
- Вам не скучно одной?

- Yalnız olduğun zaman sıkılmadın mı?
- Yalnız olduğunda sıkılmaz mısın?

Джентльмену было скучно дома. Нам тоже скучно.

Beyefendi evde sıkılıyormuş. Ya biz de sıkılıyoruz.

- Кажется, что вам скучно.
- Кажется, что тебе скучно.

Sen sıkılmış görünüyorsun.

- Тебе всё ещё скучно?
- Вам всё ещё скучно?

Sen hâlâ sıkılmış mısın?

Сидеть дома скучно.

Evde durmak sıkıcıdır.

Вам становится скучно?

Sıkılıyor musun?

Школа - это скучно.

Okul sıkıcı.

Ей, кажется, скучно.

O sıkılmış görünüyor.

Это довольно скучно.

O oldukça can sıkıcı.

Мне очень скучно.

Canım çok sıkılıyor.

Том, мне скучно.

Tom, sıkıldım.

Мне так скучно.

Çok sıkıldım.

Это так скучно.

Çok sıkıcı.

Мне тоже скучно.

Ben de sıkıldım.

Мне стало скучно.

Sıkıldım.

Гольф - это скучно.

Golf sıkıcıdır.

Тому, кажется, скучно.

Tom sıkılmış görünüyor.

Это было скучно.

O sıkıcıydı.

Мне становится скучно.

Sıkılıyorum.

Бокс — это скучно.

Boks yapmak sıkıcı.

Ждать поезда скучно.

Tren beklemek sıkıcı.

Нам всем скучно.

Hepimiz sıkılıyoruz.

Нам было скучно.

Biz sıkıldık.

Им, похоже, скучно.

Onlar sıkılmış görünüyorlar.

Это очень скучно.

Bu çok sıkıcı.

Всё остальное скучно.

Başka her şey sıkıcı.

Тому становится скучно.

Tom sıkılıyor.

Бейсбол - это скучно.

Beyzbol sıkıcıdır.

Мне не скучно.

Sıkılmadım.

Тебе уже скучно?

Zaten sıkıldın mı?

Тому стало скучно.

Tom sıkıldı.

Тому ведь скучно?

Tom sıkıldı, değil mi?

- Я думаю, Тому будет скучно.
- Думаю, Тому будет скучно.

Bence Tom sıkılacak.

- Тебе, похоже, скучно.
- Ты, похоже, скучаешь.
- Вам, похоже, скучно.

Sıkılmış görünüyorsun.

- Я уверен, что Тому скучно.
- Я уверена, что Тому скучно.

Tom'un sıkıldığından eminim.

- Надеюсь, тебе не станет скучно.
- Надеюсь, вам не станет скучно.

Umarım sıkılmıyorsun.

Изучать иностранные языки скучно.

- Yabancı dilleri öğrenme sıkıcıdır.
- Yabancı diller öğrenmek sıkıcıdır.

- Том скучает.
- Тому скучно.

Tom sıkılıyor.

- Нам скучно.
- Нам надоело.

Biz sıkıldık.

В школе мне скучно.

- Okul beni sıkıyor.
- Okul beni bunaltıyor.

Мне скучно на вечеринках.

Partiler beni sıkar.

Это как-то скучно.

Bu biraz sıkıcı.

Нам было невероятно скучно.

Biz inanılmaz sıkıldık.

Тому быстро стало скучно.

Tom çabuk sıkıldı.

Мне начинает становиться скучно.

Sıkılmaya başlıyorum.

Мне скучно. Посмотрю телевизор.

Sıkıldım. Televizyon izleyeceğim

Мне уже не скучно.

Artık bıkkın değilim.

Я думал, Тому скучно.

Tom'un sıkıldığını sanıyordum.

Тому, наверное, было скучно.

Tom sıkılmış olmalı.

Мне было очень скучно.

Çok sıkıldım

Нам с Томом скучно.

Tom ve ben sıkıldık.

Тому стало очень скучно.

Tom çok sıkıldı.

Тому было ужасно скучно.

Tom çok sıkıldı.

Мне не было скучно.

Ben sıkılmadım.

Тому и Мэри скучно.

Tom ve Mary sıkıldı.

Мне быстро стало скучно.

Çabucak sıkıldım.

- Ты выглядишь скучающей.
- Ты выглядишь скучающим.
- Тебе, похоже, скучно.
- Вам, кажется, скучно.

Sıkılmış görünüyorsun.

- Тому стало скучно через пятнадцать минут.
- Через пятнадцать минут Тому стало скучно.

Tom on beş dakika sonra sıkıldı.

- Здесь тебе никогда не будет скучно.
- Здесь вам никогда не будет скучно.

Burada hiç sıkılmayacaksın.

- Тебе, наверное, было до смерти скучно.
- Вам, наверное, было до смерти скучно.

Sıkıntıdan patlıyor olmalısın.

Ты скучный? Прости, тебе скучно?

Sıkıcı mısın? Affedersin, sıkıldın mı?

Мне скучно и нечем заняться.

Canım sıkkın ve yapacak hiçbir şeyim yok.

Если станет скучно, уйду домой.

Bu sıkıcı olursa eve giderim.

Мне было до смерти скучно.

- Çok sıkıldım.
- Ölesiye sıkıldım.

- Тому было скучно.
- Том скучал.

Tom sıkıldı.

Том сказал, что ему скучно.

Tom canının sıkıldığını söyledi.

Делать домашнюю работу невероятно скучно.

Ödev yapmak oldukça sıkıcı.

Мне было скучно и одиноко.

Ben sıkılmış ve yalnızdım.

Мне было до зарезу скучно.

Akılalmaz bir biçimde sıkılmıştım.

В данный момент мне скучно.

Şu anda sıkıldım.

Очень скучно, когда нечего делать.

Yapacak bir şey olmaması çok sıkıcı.

Не думаю, что Тому скучно.

Tom'un sıkıldığını sanmıyorum.

Я знаю, что Тому скучно.

Tom'un sıkıldığını biliyorum.

Том думал, что Мэри скучно.

Tom Mary'nin sıkıldığını düşündü.

Том думает, что Мэри скучно.

Tom Mary'nin sıkılmış olduğunu düşünüyor.

Том сказал, что Мэри скучно.

Tom Mary'nin sıkıldığını söyledi.

Том знал, что мне скучно.

Tom sıkıldığımı biliyordu.