Translation of "рассказывать" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "рассказывать" in a sentence and their turkish translations:

Рассказывать нечего.

Söyleyecek bir şey yok.

Больше нечего рассказывать.

- Söyleyecek çok şey kalmadı.
- Söyleyecek hiçbir şey kalmadı.

- Мне не стоит тебе рассказывать.
- Мне не следует вам рассказывать.

Ben sana söylememeliyim.

Архитектура — искусство рассказывать истории.

Mimari hikâye anlatma sanatıdır.

Он обещал не рассказывать.

O söylememek için söz verdi.

Он умеет рассказывать анекдоты.

O nasıl fıkra anlatacağını biliyor.

Мне нельзя тебе рассказывать.

Sana söylememe izin verilmiyor.

Трудно рассказывать голые факты.

- Hakikati söylemek güçtür.
- Gerçekleri tüm çıplaklığı ile anlatmak kolay değildir.

Необязательно мне всё рассказывать.

Bana her şeyi söylemek zorunda değilsin.

Я люблю рассказывать анекдоты.

Fıkra anlatmak hoşuma gidiyor.

- Можешь не рассказывать, если не хочешь.
- Можете не рассказывать, если не хотите.

İstemiyorsan onu bana söylemek zorunda değilsin.

- Том не хотел всё мне рассказывать.
- Том не захотел всё мне рассказывать.

Tom bana her şeyi anlatmak istemedi.

Я очень люблю рассказывать анекдоты.

Ben fıkra anlatmayı çok seviyorum.

Я не хочу рассказывать родителям.

Ebeveynlerime söylemek istemiyorum.

Тоби не умеет рассказывать анекдоты.

Toby fıkra anlatamaz.

Том не умеет рассказывать анекдоты.

Tom fıkralar anlatamaz.

Я не собиралась тебе рассказывать.

Sana anlatmayı düşünmüyordum.

- Нам необязательно обо всём Тому рассказывать.
- Нам не обязательно рассказывать обо всём Тому.
- Нам не нужно рассказывать обо всём Тому.

Tom'a her şeyi söylemek zorunda değiliz.

- Тебе не стоит никому об этом рассказывать.
- Вам не следует никому об этом рассказывать.

Bunun hakkında kimseye söylememelisin.

О чём не очень удобно рассказывать.

Mahçup edici bir şey.

нужно рассказывать не шутки, а истории.

hikâyelerden geçtiğini keşfettim.

Хватит рассказывать мне эти грязные истории.

Bana bu pis hikayeleri anlatmayı kes.

Я не хочу это рассказывать никому.

Onu kimseye söylemek istemiyorum.

Том не хочет всё рассказывать Мэри.

Tom her şeyi Mary'ye anlatmak istemiyor.

Нам не стоит ничего рассказывать Тому.

Tom'a hiçbir şey söylememeliyiz.

Я стал рассказывать о наших приключениях.

- Kendimi yaşadığımız serüvenlerden bahsederken buluverdim.
- Derken maceralarımızı anlatmaya başladım.

Ты должна пообещать никому не рассказывать.

Sen hiç kimseye söylememeye söz vermelisin.

Давай никому об этом не рассказывать.

Ondan hiç kimseye bahsetmeyelim.

Том отказался рассказывать Мэри, что знал.

Tom bildiklerini Mary'ye söylemeyi reddetti.

- Не вижу причин что-либо тебе рассказывать.
- Не понимаю, почему я должен тебе что-то рассказывать.

Sana bir şey söylemek için sebep olmadığını anlıyorum.

- Я, пожалуй, не буду рассказывать об этом Тому.
- Не думаю, что стану рассказывать об этом Тому.

Tom'a bundan bahsedeceğimi sanmıyorum.

они должны помогать вам рассказывать вашу историю.

Hikayeni anlatmana yardımcı olabilecek bir şey olması gerekir.

Он стал рассказывать, что именно они тестировали

Test ettikleri şeyleri ve buldukları ilginç sonuçları

Мне не хочется ей об этом рассказывать.

Benim bu konuda ona canım bir şey söylemek istemiyor.

Ты можешь рассказывать мне всё что угодно.

Bana her şeyi söyleyebilirsin.

Я не должен никому об этом рассказывать.

Onun hakkında kimseye bir şey söylemem gerekmiyor.

Том стал рассказывать Мэри о своих планах.

Tom Mary'ye planlarını söylemeye başladı.

Ты можешь рассказывать Тому всё, что хочешь.

Tom'a istediğin herhangi bir şeyi söyleyebilirsin.

Я не должен даже рассказывать тебе это.

Sana bunu hiç söylememem lazım.

Том продолжает рассказывать всем, какой он богатый.

Tom ne kadar zengin olursa olsun herkese yalan söylemeye devam ediyor.

Ты не будешь рассказывать Тому о случившемся?

Tom'a ne olduğundan bahsetmeyecek misin?

- Я не хотел рассказывать тебе это.
- Я не хотела рассказывать тебе это.
- Я не хотел рассказывать вам это.
- Я не хотела рассказывать вам это.
- Я не хотел вам этого говорить.
- Я не хотел тебе этого говорить.

Bunu sana söylemek istemedim.

- Думаю, нам не стоит рассказывать Тому о том, что произошло.
- Думаю, нам не стоит рассказывать Тому о том, что случилось.
- Думаю, нам не стоит рассказывать о случившемся Тому.

Ne olduğundan Tom'a bahsetmememiz gerektiğini düşünüyorum.

- Ты мне будешь рассказывать, как мне делать мою работу?
- Вы мне будете рассказывать, как мне делать мою работу?

İşimi nasıl yapacağımı bana anlatır mısın?

- Я лучше не буду тебе об этом сейчас рассказывать.
- Я лучше не буду вам сейчас об этом рассказывать.

Şimdi sana ondan bahsetmesem iyi olur.

- Я думаю, Тому не стоит рассказывать об аварии Мэри.
- Я думаю, Тому не стоит рассказывать Мэри об аварии.

Bence Tom Mary'ye kazadan bahsetmemeli.

- Нам не стоит рассказывать Тому о том, что случилось.
- Нам не стоит рассказывать Тому о том, что произошло.

Neler olduğunu Tom'a söylememeliyiz.

как только я начала рассказывать свою первую шутку,

ilk esprimi bile yapmadan önce

У меня нет права рассказывать тебе об инциденте.

Kaza hakkında sana anlatmakta özgür değilim.

- Зачем мне это говорить?
- Зачем мне это рассказывать?

Bunu bana neden söylüyorsun?

Том любит очень подробно рассказывать о своих путешествиях.

Tom seyahatleri hakkında ayrıntılı olarak konuşmayı sever.

- Он умеет рассказывать анекдоты.
- Он здорово рассказывает анекдоты.

O, fıkra anlatmada iyidir.

Тут он стал подробно рассказывать мне своё горе.

Burada o, talihsizliğini ayrıntılı olarak anlatmaya başladı.

Том не хотел рассказывать Марии ничего о себе.

Tom Mary'ye kendisi hakkında bir şey söylemek istemedi.

Она глубоко вздохнула и начала рассказывать о себе.

O, derin bir nefes aldı ve sonra kendisi hakkında konuşmaya başladı.

Тому, наверное, не стоит рассказывать об этом Мэри.

Tom muhtemelen Mary'ye bunu yapmasını söylememeli.

Том сказал мне, что не хочет рассказывать Мэри.

Tom bana Mary'ye söylemek istemediğini söyledi.

- Может быть, тебе не стоит нам говорить.
- Может быть, вам не стоит нам говорить.
- Может быть, тебе не стоит нам рассказывать.
- Может быть, вам не стоит нам рассказывать.
- Может, тебе не надо нам рассказывать.
- Может, вам не надо нам рассказывать.

Belki bize söylememelisin.

- Может быть, тебе не стоит им говорить.
- Может быть, вам не стоит им говорить.
- Может быть, тебе не стоит им рассказывать.
- Может быть, вам не стоит им рассказывать.
- Может, тебе не надо им рассказывать.
- Может, вам не надо им рассказывать.

Belki onlara söylememelisin.

- Может быть, тебе не стоит мне говорить.
- Может быть, вам не стоит мне говорить.
- Может быть, тебе не стоит мне рассказывать.
- Может быть, вам не стоит мне рассказывать.
- Может, тебе не надо мне рассказывать.
- Может, вам не надо мне рассказывать.

Belki bana söylememelisin.

- Может быть, тебе не стоит ему говорить.
- Может быть, вам не стоит ему говорить.
- Может быть, тебе не стоит ему рассказывать.
- Может быть, вам не стоит ему рассказывать.
- Может, тебе не надо ему рассказывать.
- Может, вам не надо ему рассказывать.

Belki ona söylememelisin.

- Может быть, тебе не стоит ей говорить.
- Может быть, вам не стоит ей говорить.
- Может быть, тебе не стоит ей рассказывать.
- Может быть, вам не стоит ей рассказывать.
- Может, тебе не надо ей рассказывать.
- Может, вам не надо ей рассказывать.

Belki ona söylememelisin.

- Может быть, мне не стоило рассказывать Тому о том, что произошло.
- Может быть, мне не стоило рассказывать Тому о том, что случилось.
- Может быть, мне не стоило рассказывать о произошедшем Тому.
- Может быть, мне не стоило рассказывать о случившемся Тому.

Belki de olanları Tom'a anlatmamam gerekirdi.

- Может быть, мне не стоило рассказывать об этом Тому.
- Может быть, мне не надо было рассказывать об этом Тому.

Belki de onu Tom'a söylememem gerekirdi.

- Я спросил его, что случилось, но он не захотел рассказывать.
- Я спросил её, что случилось, но она не захотела рассказывать.

Ona ne olduğunu sordum ama o bana anlatmak istemedi.

- То, что я тебе только что сказал, нельзя никому рассказывать.
- То, что я вам только что сказал, нельзя никому рассказывать.

Sana söylediğimi hiç kimseye söyleyemezsin.

- Обещаешь больше никому не рассказывать?
- Обещаешь больше никому не говорить?
- Обещаете больше никому не рассказывать?
- Обещаете больше никому не говорить?

Başka birine söylemeyeceğine söz verir misin?

- Обещаете никому ничего не говорить?
- Обещаешь никому ничего не рассказывать?
- Обещаете никому ничего не рассказывать?
- Обещаешь никому ничего не говорить?

Kimseye bir şey söylememeye söz veriyor musun?

Он был достаточно разумен, чтобы не рассказывать ей небылицы.

Ona hikayeyi anlatacak kadar aptal değildim.

Я же тебе сказал никому об этом не рассказывать.

- Sana bunu kimseye anlatmamanı söyledim.
- Sana bunu kimseye söyleme demiştim.
- Bunu kimseye anlatmamanı söylemiştim sana.

- Я не скажу Тому.
- Я не буду рассказывать Тому.

Tom'a söylemeyeceğim.

Как только учитель начал что-то рассказывать, она заснула.

Öğretmen konuşmaya başladığı an uykuya daldı.

- Давай никому не скажем.
- Давай не будем никому рассказывать.

- Kimseye anlatmayalım.
- Kimseye söylemeyelim.

- Том обещал никому не рассказывать, за сколько мы купили наш дом.
- Том обещал никому не рассказывать, почём мы купили наш дом.

Tom evimizi ne kadara aldığımızı hiç kimseye söylememeye söz verdi.

- Не надо было мне тебе об этом рассказывать.
- Мне не надо было тебе об этом говорить.
- Не надо было мне вам об этом рассказывать.
- Мне не надо было вам об этом говорить.
- Мне не стоило тебе об этом рассказывать.
- Мне не стоило вам об этом рассказывать.

Onun hakkında sana söylememeliydim.

- Если Джо не хочет тебе рассказывать, значит я тоже не расскажу.
- Если Джо не хочет вам рассказывать, значит я тоже не расскажу.

Jo sana söylemek istemiyorsa, ben de sana söylemeyeceğim.

- Не надо было нам тебе рассказывать.
- Не надо было нам вам рассказывать.
- Нам не стоило тебе говорить.
- Нам не следовало вам говорить.

Sana söylememeliydik.

не начинайте рассказывать о том, как вы сами потеряли близкого.

kendi ailenizden birini kaybettiğiniz zamanı anlatmayın.

- Я не собираюсь рассказывать Тому.
- Я не собираюсь говорить Тому.

Tom'a söylemeyeceğim.

- Зачем что-то говорить Тому?
- Зачем что-то рассказывать Тому?

Neden Tom'a bir şey söylemiyorsun?

- Шутник из меня не очень.
- Я не умею рассказывать анекдоты.

Fıkra anlatmada iyi değilim.

Том пообещал никому не рассказывать о том, что мы сделали.

Tom yaptığımı kimseye söylemeyeceğine söz verdi.

- Зачем им что-то рассказывать?
- Зачем им что-то говорить?

Neden onlara bir şey söyleyeyim?

- Зачем ему что-то рассказывать?
- Зачем ему что-то говорить?

Neden ona bir şey söyleyeyim.

- Зачем ей что-то рассказывать?
- Зачем ей что-то говорить?

Neden ona bir şey söyleyeyim.

- Том решил не говорить Мэри.
- Том решил не рассказывать Мэри.

Tom Mary'ye söylememeye karar verdi.

Она была не настолько глупа, чтобы рассказывать ему подобную историю.

Ona böyle bir hikaye anlatmayacak kadar akıllı idi.

- Том не умеет травить шутки.
- Том не умеет рассказывать шутки.

Tom fıkraları anlatmada iyi değildir.

- Мы не должны никому говорить.
- Мы не должны никому рассказывать.

Kimseye söylememeliyiz.

Тому, наверное, не стоит рассказывать Мэри, как он это сделал.

Tom muhtemelen Mary'ye bunu nasıl yaptığını söylememelidir.

- Том отказался рассказывать Мэри, что случилось.
- Том отказался рассказывать Мэри, что произошло.
- Том отказался говорить Мэри, что случилось.
- Том отказался говорить Мэри, что произошло.

Tom, Mary'ye neler olduğunu söylemeyi reddetti.

- Том отказался говорить мне, что случилось.
- Том отказался рассказывать мне, что случилось.
- Том отказался рассказывать мне, что произошло.
- Том отказался говорить мне, что произошло.

Tom bana neler olduğunu söylemeyi reddetti.

Я не планировал рассказывать тебе о том, что случилось прошлой ночью.

Dün gece ne olduğu hakkında sana söylemeyi planlamamıştım.

Я спросил у неё, что стряслось, но она не захотела рассказывать.

Ona ne olduğunu sordum ama o bana anlatmak istemedi.

- На похоронах не принято рассказывать анекдоты.
- Обычно на похоронах не шутят.

İnsanlar genelde cenazelerde fıkra anlatmaz.

Я обещал никому не рассказывать, сколько мы заплатили за покраску дома.

Evimize boyatmak için ne kadar para ödediğimizi kimseye söylemeyeceğime söz verdim.

- Я хочу рассказать тебе кое-что, только это секрет. Обещай никому не рассказывать.
- Я хочу рассказать вам кое-что, только это секрет. Обещайте никому не рассказывать.

Sana bir şey söylemek istiyorum ama bir sır. Söylemeyeceğine söz ver.

- Ты не можешь никому об этом рассказать.
- Тебе нельзя никому об этом рассказывать.
- Вы не можете никому об этом рассказать.
- Вам нельзя никому об этом рассказывать.

Bundan kimseye bahsedemezsin.

- Я не хочу тебе говорить.
- Я не хочу вам говорить.
- Я не хочу тебе рассказывать.
- Я не хочу вам рассказывать.
- Мне не хочется вам это говорить.

- Sana anlatmak istemiyorum.
- Sana anlatmak istemem.
- Size anlatmak istemem.
- Size anlatmak istemiyorum.