Translation of "пробудет" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "пробудет" in a sentence and their turkish translations:

- Том долго с нами пробудет?
- Как долго Том с нами пробудет?

Tom bizimle ne kadar kalacak?

Он пробудет здесь до полудня.

O, öğleye kadar burada olacak.

Том пробудет в Бостоне неделю.

Tom bir hafta için Boston'da olacak.

Сколько он пробудет в Москве?

O, Moskova'da ne kadar kalacak?

Сколько она пробудет в Москве?

O, Moskova'da ne kadar kalacak?

Долго Том в Бостоне пробудет?

Tom Boston'da ne kadar kalacak?

Сколько дней Том здесь пробудет?

Tom kaç gün burada bulunacak?

Том долго тут не пробудет.

Tom uzun süre kalmayacak.

Как долго он пробудет в Риме?

O, Roma'da ne kadar kalacak?

Том несколько дней пробудет в Бостоне.

Tom birkaç günlüğüne Boston'da olacak.

Том пробудет здесь ещё пару часов.

Tom birkaç saat daha burada olacak.

- Том сказал, сколько Мэри пробудет в Бостоне?
- Том сказал, сколько времени Мэри пробудет в Бостоне?
- Том сказал, как долго Мэри пробудет в Бостоне?

Tom Mary'nin ne kadar Boston'da kalacağını söyledi mi?

- Том сказал, как долго он пробудет в Бостоне?
- Том сказал, сколько он пробудет в Бостоне?
- Том сказал, сколько времени он пробудет в Бостоне?

Tom ne kadar süre Boston'da olacağını söyledi mi?

Она пробудет в Нью-Йорке две недели.

- O iki hafta New York'ta olacak.
- İki haftalığına New York'ta olacak.
- İki hafta boyunca New York'ta olacak.

- Том ненадолго.
- Том долго не пробудет.
- Том надолго не останется.

Tom uzun kalmayacak.

- Как долго Том будет в Бостоне?
- Сколько Том пробудет в Бостоне?

Tom ne kadar süre Boston'da olacak.

- Долго Том в Австралии будет?
- Как долго Том пробудет в Австралии?

Tom ne kadar süre Avustralya'da olacak?

- Том пробудет здесь три недели.
- Том останется здесь на три недели.

- Tom üç hafta burada kalacak.
- Tom üç haftalığına burada kalacak.

- Том пробудет здесь до половины третьего.
- Том будет здесь до половины третьего.

- Tom 2.30'a kadar burada olacak.
- Tom saat iki buçuğa dek burada olacak.
- Tom saat iki buçuğa kadar burada.

- Думаешь, Том всё лето будет в Бостоне?
- Думаете, Том всё лето будет в Бостоне?
- Думаешь, Том всё лето пробудет в Бостоне?
- Думаете, Том всё лето пробудет в Бостоне?

Tom'un bütün yaz Boston'da olacağını düşünüyor musun?

- Он останется в Токио на несколько недель.
- Он пробудет в Токио несколько недель.

O birkaç hafta Tokyo'da kalacak.

- Он пробудет две недели в Нью-Йорке.
- Он проведёт две недели в Нью-Йорке.

O, iki haftalığına New York'ta olacak.