Translation of "приятель" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "приятель" in a sentence and their turkish translations:

- Том твой приятель.
- Том ваш приятель.

Tom senin arkadaşın.

Спасибо, приятель!

Teşekkür ederim, dostum!

Том - мой приятель.

Tom benim arkadaşım.

Как ты, приятель?

Nasılsın dostum?

Давай, приятель, иди сюда.

İşte dostum. İşte böyle.

Том просто школьный приятель.

Tom, sadece okuldan bir arkadaş.

Мой приятель из университета — противник терроризма.

Üniversite arkadaşım terör karşıtı.

Твой приятель плохо на тебя влияет.

Arkadaşın seni kötü etkiliyor.

- Спасибо, дружище!
- Спасибо, приятель!
- Спасибо, дружище.

Teşekkürler kanka!

Один мой приятель бегло говорит на хинди.

Bir arkadaşım akıcı bir biçimde Hintçe konuşabilir.

Старый школьный приятель пригласил Тома на свадьбу.

Tom'un eski okul arkadaşı onu düğüne davet etti.

На самом деле, владелец этого ресторана - мой приятель.

Aslına bakarsanız bu restoranın sahibi benim bir arkadaşım.

- Ты прямо как с языка снял, дружище.
- Ты, приятель, с языка прямо снял.
- Ты прямо мои мысли читаешь, приятель.

Sözleri ağzımdan aldın, arkadaş.

например, «Приятель» — ранг для тех, кто дружелюбен к другим,

Örneğin herkese arkadaş canlısı olana "ahbap",

- Том хороший друг.
- Том хороший приятель.
- Том - хороший друг.

Tom iyi bir arkadaş.

- Это один мой приятель заходил.
- Это один мой друг звонил.

Arayan benim bir arkadaşımdı.

Больно утомлённо ты выглядишь, приятель. Кажется, тебе пора оторваться от писанины.

Yorgun görünüyorsun dostum. Bence senin yazmaya ara vermen gerekiyor.

Коккинакис спал с твоей девушкой. Извини, что говорю тебе об этом, приятель.

Kokkinakis kız arkadaşını vurdu. Bunu sana söylediğim için üzgünüm dostum.

- Я не твой друг.
- Я не твой приятель.
- Я не твоя подруга.
- Я не твоя приятельница.
- Я тебе не друг.

- Ben senin dostun değilim.
- Ben senin arkadaşın değilim.