Translation of "университета" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "университета" in a sentence and their turkish translations:

Я студент университета.

Ben bir üniversite öğrencisiyim.

Он студент университета.

O bir üniversite öğrencisi.

Том - студент университета.

Tom üniversite öğrencisi.

Я - студент Лондонского университета.

Londra Üniversitesinde öğrenciyim.

Я студент университета Хёго.

Hyogo Üniversitesi'nde öğrenciyim.

Скажем, вы — глава приёмной комиссии университета,

Mesela bir üniversitenin öğrenci kabul yöneticisisiniz

начался не в священных стенах университета,

bir üniversitenin koridorlarında değil,

затем выпускник бизнес-управления Стамбульского университета

arkasından İstanbul Üniversitesi işletme bölümünden mezun oluyor

Большинство из них были студентами университета.

Onların çoğu üniversite öğrencileriydi.

Мой приятель из университета — противник терроризма.

Üniversite arkadaşım terör karşıtı.

Администрация университета снизила плату за обучение.

Üniversite yönetimi okul ücretlerini düşürdü.

Напротив университета есть несколько книжных магазинов.

Üniversitenin önünde bazı kitapçılar var.

Когда территория университета начала расширяться на юг,

Üniversite güneye genişlerken

организованный доктором Бонни Басслер из Принстонского университета,

Dr. Bonnie Bassler'ın verdiği bir seminere katıldım ve o

В библиотеке Женевского университета хороший читальный зал.

Cenevre Üniversitesi Kütüphanesi'nin iyi bir okuma salonu vardır.

Посреди студенческого городка стоит изваяние основателя университета.

Üniversite kampüsünün merkezinde kurucusunun heykeli duruyor.

1000 студентов ежегодно выпускается из нашего университета.

Üniversitemiz her yıl 1000 öğrenci mezun ediyor.

На территории нашего университета не разрешается курить.

Kampüsümüzde sigara içilmesine izin verilmez.

"Откуда Том идёт?" - "Он идёт из университета".

"Tom nereden geliyor?" "Üniversiteden geliyor."

Том играет распасовщиком в футбольной команде нашего университета.

Tom bizim lisenin futbol takımında quarterback olarak oynuyor.

- После окончания университета он преподавал английский язык в течение двух лет.
- После окончания университета он два года преподавал английский.

- O, üniversiteden mezun olduktan sonra, iki yıl boyunca İngilizce öğretti.
- Üniversiteden mezun olduktan sonra iki yıl İngilizce öğretti.

Том и Мэри планируют пожениться сразу по окончании университета.

Tom ve Mary üniversiteden mezun olur olmaz evlenmeyi planlıyorlar.

диплом университета Лиги плюща, рост 1 метр 80 или выше,

En prestijli üniversitelerden mezun, en az 1.82 m. boyunda,

Человек, который даже не является выпускником университета, сформировал мировую историю

Üniversite mezunu bile olmayan bir adam dünya tarihine yön verdi

Таким образом студенты университета имеют возможность расширить свой культурный горизонт.

Üniversitedeki öğrencilerin bu şekilde kültürel ufuklarını genişletme olanağı var.

- Тому нужны деньги для университета.
- Тому нужны деньги на университет.

Tom'un üniversite için paraya ihtiyacı var.

Она только что из университета, так что опыта у неё нет.

O üniversiteden yeni mezundur, bu yüzden hiç deneyimi yok.

- Том был на предпоследнем курсе колледжа.
- Том был на третьем курсе университета.

Tom üniversitede birinci yılındaydı.

- Мы с Томом перестали общаться после окончания школы.
- После окончания университета мы с Томом перестали общаться.

Tom'la ve ben mezun olduktan sonra teması kaybettik.

- Том - студент университета, в котором я когда-то преподавал.
- Том учится в университете, в котором я когда-то преподавал.

Tom, öğretmenlik yaptığım üniversitede bir öğrencidir.