Translation of "принято" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "принято" in a sentence and their turkish translations:

Решение принято.

Bir karar verildi.

Решение уже принято.

Karar zaten verildi.

- Это предложение было принято единогласно.
- Это предложение было единодушно принято.

Bu öneri oybirliğiyle kabul edildi.

Предложение было принято единогласно.

Önerge oy birliği ile kabul edildi.

- Извинение принято.
- Извинения приняты.

- Özrün kabul edildi.
- Özür kabul edildi.

Решение ещё не принято.

Karar henüz verilmedi.

- Возражение поддерживается.
- Возражение принято.

- İtiraz sürdürüldü.
- İtiraz kabul edildi.

Когда было принято это решение?

Bu karar ne zaman alındı?

Это решение ещё не принято.

- Buna daha karar verilmedi.
- Henüz bu karara varılmadı.

- В конечном счёте, решение было принято правильное.
- В конечном итоге, было принято верное решение.

Günün sonunda, doğru karar verildi.

Никаких признаков Беара! Принято! Продолжайте поиск.

Henüz Bear'dan iz yok! Anlaşıldı! Aramaya devam edelim.

которые принято считать типично «женскими заболеваниями».

bir dizi hastalığın sebebi.

В Японии не принято давать чаевые.

Japonya'da bahşiş vermek uygun değildir.

Я сомневаюсь, что новое предложение будет принято.

Yeni teklifin kabul edileceğinden şüpheliyim.

- Решения пока нет.
- Решение пока не принято.

Hiçbir karar verilmedi.

У женщин не принято спрашивать о возрасте.

Bir kadına onun yaşını sormamalıyız.

Я дам вам знать, когда решение будет принято.

Karar verildiğinde size bildireceğim.

Как было принято в то время, он женился молодым.

O günlerde âdet olduğu üzere, genç yaşta evlendi.

За короткую историю существования линии было принято 1,5 миллиона звонков.

Kısa zamanımızda 1,5 milyon arama gerçekleştirdik.

- На похоронах не принято рассказывать анекдоты.
- Обычно на похоронах не шутят.

İnsanlar genelde cenazelerde fıkra anlatmaz.

- Здесь не полагается носить обувь.
- Здесь не принято быть в обуви.

Burada ayakkabı giymemen gerekir.

Но после того, как Собор Святой Софии является мечетью, принято делать купол для мечетей.

fakat Ayasofya camiye çevrildikten sonra artık camilere kubbe yapmak bir gelenek haline geliyor

Не знаю, в курсе ты этого или нет, но здесь, в Америке, принято оставлять официанту чаевые.

Bilip bilmediğini bilmiyorum fakat burada Amerika'da garsona bahşiş vermen bekleniyor.