Examples of using "принято" in a sentence and their turkish translations:
Bir karar verildi.
Karar zaten verildi.
Bu öneri oybirliğiyle kabul edildi.
Önerge oy birliği ile kabul edildi.
- Özrün kabul edildi.
- Özür kabul edildi.
Karar henüz verilmedi.
- İtiraz sürdürüldü.
- İtiraz kabul edildi.
Bu karar ne zaman alındı?
- Buna daha karar verilmedi.
- Henüz bu karara varılmadı.
Günün sonunda, doğru karar verildi.
Henüz Bear'dan iz yok! Anlaşıldı! Aramaya devam edelim.
bir dizi hastalığın sebebi.
Japonya'da bahşiş vermek uygun değildir.
Yeni teklifin kabul edileceğinden şüpheliyim.
Hiçbir karar verilmedi.
Bir kadına onun yaşını sormamalıyız.
Karar verildiğinde size bildireceğim.
O günlerde âdet olduğu üzere, genç yaşta evlendi.
Kısa zamanımızda 1,5 milyon arama gerçekleştirdik.
İnsanlar genelde cenazelerde fıkra anlatmaz.
Burada ayakkabı giymemen gerekir.
fakat Ayasofya camiye çevrildikten sonra artık camilere kubbe yapmak bir gelenek haline geliyor
Bilip bilmediğini bilmiyorum fakat burada Amerika'da garsona bahşiş vermen bekleniyor.