Translation of "приедем" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "приедем" in a sentence and their turkish translations:

Мы скоро приедем?

Yakında orada olacak mıyız?

Мы приедем вовремя?

Zamanında varır mıyız?

Когда мы приедем?

- Ne zaman varacağız?
- Ne zaman varırız?

Мы приедем завтра.

Yarın geleceğiz.

Давайте приедем в 1985

1985'e gelelim

Похоже, мы приедем туда вовремя.

Oraya zamanında varacağız gibi görünüyor.

Будем надеяться, мы приедем завтра.

İnşallah yarın varacağız.

- Мы приедем вовремя?
- Мы приедем точно по расписанию?
- Мы прибудем точно по расписанию?

Zamanında varacak mıyız?

- Том уже будет спать, когда мы приедем.
- Когда мы приедем, Том уже будет спать.

Biz geldiğimizde Tom zaten uykuda olacaktır.

Мы приедем туда через два часа.

Oraya iki saat içinde varacağız.

Скорее всего, мы приедем раньше, чем они.

Büyük olasılıkla, onlar varmadan önce varırız.

По всей вероятности, мы приедем раньше них.

Büyük olasılıkla, onlardan önce varacağız.

- Когда мы приедем?
- Когда мы там будем?

- Ne zaman varacağız?
- Ne zaman varırız?

Давайте приедем и приведем пример от наших людей

Gelelim bir de halkımızdan örnek verelim

Я думаю, мы приедем в Бостон до темноты.

Sanırım, hava kararmadan önce Boston'a varacağız.

- Не думаю, что они ожидали, что мы приедем так рано.
- Не думаю, что они ожидали, что мы так рано приедем.

Bu kadar erken gelmemizi beklediklerini sanmıyorum.

Давайте приедем на мероприятие, почему все бесплатно для Google?

Gelelim şu olaya Google'a niye herşey bedava?

- Когда мы прибудем в Токио?
- Когда мы приедем в Токио?

Tokyo'ya ne zaman varacağız?

- Когда мы приедем в аэропорт?
- Когда мы будем в аэропорту?

Havaalanına ne zaman varacağız?

- Когда мы будем в Сиднее?
- Когда мы приедем в Сидней?

Sydney'e ne zaman varacağız?

- Давайте поговорим об этом, когда придём домой.
- Давай поговорим об этом, когда придём домой.
- Давайте поговорим об этом, когда приедем домой.
- Давай поговорим об этом, когда приедем домой.

Eve gidince bunun hakkında konuşalım.

- Мы надеемся прибыть вовремя.
- Мы надеемся приехать вовремя.
- Мы надеемся, что приедем вовремя.

Biz zamanında varmayı umuyoruz.

- Завтра в это время мы уже будем на месте.
- Завтра в это время мы уже приедем.

Yarın bu zamana kadar zaten varmış olacağız.

- Мы скоро вас навестим.
- Мы скоро тебя навестим.
- Мы тебя скоро навестим.
- Мы вас скоро навестим.
- Мы скоро придём к тебе в гости.
- Мы скоро придём к вам в гости.
- Мы скоро приедем к тебе в гости.
- Мы скоро приедем к вам в гости.

Yakında sizi ziyaret edeceğiz.