Translation of "позаботился" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "позаботился" in a sentence and their turkish translations:

- Я позаботился о нём.
- Я о нём позаботился.

Onunla ilgilendim.

- Я позаботился о ней.
- Я о ней позаботился.

Onunla ilgilendim.

Том позаботился об этом.

Tom onunla ilgilendi.

Я позаботился об этом.

Onunla ilgilendim.

Том о нас позаботился.

Tom bize baktı.

Я о них позаботился.

Onlarla ilgilendim.

Кажется, ты позаботился о проблеме.

Görünüşe göre problemle ilgilenmişsin.

Я бы позаботился о Томе.

Tom ile ilgilenecektim.

Я об этом уже позаботился.

Ben zaten onunla ilgilendim.

Я уже обо всём позаботился.

Ben zaten her şeyi hallettim.

- Не беспокойся. Я об этом уже позаботился.
- Не беспокойтесь. Я об этом уже позаботился.

Endişelenme. Ben zaten onunla ilgileniyorum.

Она та, кто позаботился о его ране.

Onun yarasına bakan kişi odur.

Она хотела, чтобы он позаботился о ее родителях.

Onun ebeveynlerine bakmasını istedi.

- Я обо всём позаботился.
- Я обо всём позаботилась.

Ben her şeyi hallettim.

- Том о них заботился.
- Том позаботился о них.

Tom onlarla ilgilendi.

- Я позаботился об этом.
- Я позаботилась об этом.

Ben icabına baktım.

- Об этом я позаботился.
- Об этом я позаботилась.

Onunla ilgilendim.

Я хочу, чтобы ты некоторое время позаботился о Томе.

Bir süre Tom'a bakmanı istiyorum.

Тебе понадобится кто-нибудь, кто бы о тебе позаботился.

Sana bakacak birine ihtiyacın olacak.

- Я бы о них позаботился.
- Я бы о них заботился.

Onlara göz kulak olurdum.

- Я хочу, чтобы ты обо мне позаботился.
- Я хочу, чтобы ты обо мне позаботилась.

Benimle ilgilenmeni istiyorum.

Если со мной что-то случится, мне бы хотелось, чтобы ты позаботился о моих детях.

Bana bir şey olması durumunda çocuklarımla ilgilenmenizi istiyorum.

- Я хочу, чтобы ты остался здесь и позаботился о Томе.
- Я хочу, чтобы вы остались здесь и позаботились о Томе.

Burada kalmanı ve Tom'a bakmanı istiyorum.