Translation of "беспокойтесь" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "беспокойтесь" in a sentence and their japanese translations:

Не беспокойтесь.

心配しないでください。

Не беспокойтесь, пожалуйста.

- どうぞお構いなく。
- どうぞおかまいなく。

Не беспокойтесь о нас.

私達の事は心配しないで下さい。

Не беспокойтесь за меня.

私のことは心配しないで下さい。

- Не беспокойся.
- Не беспокойтесь.
- Не волнуйтесь.
- Не волнуйтесь, пожалуйста.
- Пожалуйста, не беспокойтесь.

- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 心配する必要はない。
- 心配しないで!
- 心配しないでください。

Не беспокойтесь о результатах теста.

- 試験の結果を気にするな。
- テストの結果なんて気にすんなよ。

Не беспокойтесь. Это очень распространённая ошибка.

心配するな。よくある間違いだから。

- Пожалуйста, не беспокойся.
- Пожалуйста, не беспокойтесь.

心配しないでください。

- Не беспокойся за меня.
- Не беспокойтесь за меня.
- За меня не беспокойтесь.
- За меня не беспокойся.

俺の心配をするな。

Пожалуйста, не беспокойтесь по поводу мелких деталей.

細かいことは気にしないでください。

- Об этом не беспокойся!
- Об этом не беспокойтесь!

- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 気にするなよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。

Пожалуйста, не беспокойтесь насчет обеда, я не голоден.

私はおなかがすいてないから食事の心配はしないでください。

- За Тома не беспокойся.
- Не беспокойтесь о Томе.

- トムを心配しないで。
- トムのことは気にしないで。

- Не беспокойся о моей собаке.
- Не беспокойтесь о моей собаке.

私の犬のことは心配しないで下さい。

- Не беспокойся! Всё будет хорошо.
- Не беспокойтесь! Всё будет хорошо.

心配しないで。全てうまくいくからね。

- Не беспокойся об этом.
- Не беспокойтесь об этом.
- Можешь не беспокоиться.

- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にするなよ。
- 気にしなくていいんですよ。
- 気にしないでいいよ。
- 気にしないで。
- そのことについて心配するな。
- いいよ、気にしなくて。
- どうぞ気になさらずに。

- Не беспокойся. Я о тебе позабочусь.
- Не беспокойтесь. Я о вас позабочусь.

心配しないで、お前の面倒は見るから。

- Не беспокойся.
- Не волнуйся.
- Не беспокойтесь.
- Не волнуйтесь.
- Не парься.
- Не переживай.

- 心配しないで。
- 心配するな。
- 心配しなくていいよ。
- 気にすんなって。
- 心配しないで!
- 心配しないでください。

- Ты в этом не виноват, так что не волнуйся.
- Это не ваша вина, не беспокойтесь.

お前は何も悪くないんだから気にすんなよ。

- Не волнуйся. Ты можешь на меня рассчитывать.
- Не беспокойся. Ты можешь на меня рассчитывать.
- Не беспокойтесь. Вы можете на меня рассчитывать.
- Не волнуйтесь. Вы можете на меня рассчитывать.

心配しないで。私に任せておきなさい。

- Не беспокойся, ты сможешь.
- Не переживай. У тебя получится.
- Не беспокойтесь. У вас получится.
- Не беспокойся. Ты справишься.
- Не переживай! У тебя всё получится.
- Не переживайте! У вас всё получится.

心配するな。君たちはうまくいくよ。