Translation of "проблеме" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "проблеме" in a sentence and their turkish translations:

- Тебе рассказали о проблеме?
- Вам рассказали о проблеме?
- Тебе говорили о проблеме?
- Вам говорили о проблеме?

Sana sorundan bahsedildi mi?

- Давай поговорим о твоей проблеме.
- Давайте поговорим о вашей проблеме.
- Давай поговорим о вашей проблеме.

Sorunun hakkında konuşalım.

- Спасибо за сообщение о проблеме.
- Спасибо, что сообщили о проблеме.

Problem bildirimi için teşekkürler.

Давайте поговорим о проблеме.

Problem hakkında konuşalım.

Тому сообщили о проблеме.

Tom'a sorundan bahsedildi.

- Расскажи мне о своей проблеме, пожалуйста.
- Расскажите мне о своей проблеме, пожалуйста.

Lütfen bana sorunundan bahset.

Кажется, ты позаботился о проблеме.

Görünüşe göre problemle ilgilenmişsin.

Давайте приступим к этой проблеме.

Bu sorunla başlayalım.

Том, конечно, знал о проблеме.

Tom kesinlikle sorundan haberdardı.

Тому нужно рассказать о проблеме.

Tom'a sorundan bahsedilmeli

Тому уже сказали о проблеме.

Tom'a sorundan bahsedildi.

- Ты кому-нибудь рассказал об этой проблеме?
- Ты кому-нибудь рассказала об этой проблеме?
- Вы кому-нибудь рассказали об этой проблеме?

Bu sorundan kimseye bahsettin mi?

- Мне ничего не известно о проблеме Тома.
- Я ничего не знаю о проблеме Тома.

Tom'un sorunu hakkında hiçbir şey bilmiyorum.

А вы готовы к "проблеме 2000"?

2000 yılı için hazır mısın?

Том поговорил о проблеме с Мэри.

Tom, Mary'yle sorun hakkında konuştu.

Теперь мы переходим к другой проблеме.

Şimdi farklı bir soruna dönmeliyiz.

Я не рассказывал о проблеме Тому.

Tom'a sorundan bahsetmedim.

- Мы хотим поговорить с вами о проблеме.
- Мы хотим поговорить с тобой об одной проблеме.
- Мы хотим поговорить с вами об одной проблеме.

Bir sorun hakkında seninle konuşmak istiyorum.

Это добавляет к нашей проблеме новое измерение.

O, sorunumuza yeni bir boyut kattı.

Он сосредоточил своё внимание на этой проблеме.

Dikkatini o problem üzerinde yoğunlaştırdı.

Тому нужно больше узнать об этой проблеме.

Tom'un bu sorun hakkında daha fazla bilgi edinmesi gerekiyor.

Мне особо нечего сказать об этой проблеме.

Bu sorun hakkında söyleyecek özellikle bir şeyim yok.

Полицейский привлёк внимание к проблеме карманных краж.

Polis yankesici sorununa dikkat çekti.

Вы уже решили, как позаботитесь о проблеме?

Bu sorunla nasıl ilgileneceğine önceden karar verdin mi?

Как давно Том уже знает о проблеме?

Tom sorunu ne kadar süredir biliyor?

- Тебе надо было раньше мне об этой проблеме рассказать.
- Вам надо было раньше мне об этой проблеме рассказать.

Bana sorundan daha önce bahsetmeliydin.

- Я слишком устал, чтобы думать об этой проблеме сейчас.
- Я слишком устала, чтобы думать об этой проблеме сейчас.

Şimdi bu sorun hakkında düşünemeyecek kadar çok yorgunum.

«Почему люди должны уделять внимание проблеме защиты моллюсков?» —

''İnsanlar dev midyeleri korumayı niçin önemsesinler?''

Я хочу вернуться к этой проблеме 58 долларов

şu 58 dolar meselesine eri dönmek istiyorum

Я не могу перестать думать об этой проблеме.

Bu sorun hakkında düşünmeyi bırakamıyorum.

- Я в курсе проблемы.
- Я знаю о проблеме.

Sorunun farkındayım.

Я позвонил Тому и рассказал о своей проблеме.

Tom'u aradım ve ona sorunumu anlattım.

- Я слишком устал, чтобы сконцентрироваться на этой проблеме прямо сейчас.
- Я слишком устала, чтобы сконцентрироваться на этой проблеме прямо сейчас.

Şu anda bu sorun üzerinde yoğunlaşamayacak kadar çok yorgunum.

Думаю, пора мне поговорить об этой проблеме с начальником.

Sanırım bu sorun hakkında patronla konuşmamın zamanıdır.

- Том прекрасно осознаёт проблему.
- Том прекрасно осведомлён о проблеме.

Tom sorunun tamamen farkındadır.

- Я слышал о какой-то проблеме в доме Тома вчера вечером.
- Я слышал о какой-то проблеме в доме Тома вчера ночью.

Dün gece Tom'un evinde bir sorun olduğunu duydum.

который пришёл поговорить с моим классом как раз об этой проблеме.

ve o soruyu ona sormasını teşvik ettim.

- Том поговорил о проблеме с Мэри.
- Том обсудил проблему с Мэри.

Tom, Mary'yle sorun hakkında konuştu.

- Я знаю о твоей проблеме.
- Я знаю, в чём твоя проблема.

Sorununu biliyorum.

- Том не знал о существовании проблемы.
- Том не знал о проблеме.

Tom sorunun farkında değildi.

И вот мы подходим к главной проблеме: все эти проекции являются уступками

Ve büyük bir sorun var: Bu projeksiyonlardan her biri şekilde, mesafe de,

Том хотел, чтобы Мэри поговорила с Джоном о проблеме, которая у неё возникла с его детьми.

Tom Mary'nin çocuklarıyla ilgili yaşadığı problem hakkında John'la konuşmasını istedi.

- У Тома было много времени, чтобы подумать о проблеме.
- У Тома было много времени, чтобы подумать над проблемой.

Tom'un sorunu düşünmek için çok zamanı vardı.

- Я не знал о проблеме.
- Я не осознавал проблему.
- Я не была в курсе этой проблемы.
- Я был не в курсе проблемы.

Ben sorunun farkında değildim.