Translation of "поднялись" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "поднялись" in a sentence and their turkish translations:

Все цены поднялись.

Tüm fiyatlar yükseldi.

Мы поднялись по лестнице.

Biz merdivenlerden yukarı çıktık.

Они поднялись по лестнице.

Onlar üst kata çıktı.

Мы поднялись после полуночи.

Gece yarısından sonra kalktık.

Самолёты поднялись один за другим.

Jetler peş peşe havalandı.

Они поднялись на борт корабля.

Onlar gemiye bindiler.

Мы поднялись на борт корабля.

Gemiye bindik.

Мы поднялись на борт самолёта.

Uçağa bindik.

Мы поднялись и опустились на лифте.

Biz asansörle yukarı çıktık ve indik.

- Мы все встали.
- Мы все поднялись.

Hepimiz ayağa kalktık.

Все пассажиры поднялись на борт корабля.

Yolcuların hepsi gemiye bindi.

Мы поднялись на гору на фуникулёре.

Teleferikle dağa çıktık.

Патриоты поднялись на защиту прав своего народа.

Vatanseverler kendi milletinin haklarını savundu.

Мы поднялись на лифте на четвёртый этаж.

Üçüncü kata çıkmak için asansörü kullandık.

Вы поднялись на лифте на четвёртый этаж.

Üçüncü kata çıkmak için asansörü kullandınız.

Они поднялись на лифте на четвёртый этаж.

- Üçüncü kata çıkmak için asansörü kullandılar.
- Üçüncü kata kadar asansörle çıktılar.

Все в классе поднялись на этот холм.

Sınıftaki herkes tepeye tırmandı.

Мы поднялись на вершину утеса. Вид просто шикарный.

Kayalığın üzerine çıktık. Muhteşem bir manzara.

- Охотники встали до рассвета.
- Охотники поднялись до рассвета.

Avcılar şafaktan önce kalktılar.

- Рыбаки встали до рассвета.
- Рыбаки поднялись до рассвета.

Balıkçı adam şafaktan önce kalktı.

- Пираты поднялись на борт судна.
- Пираты взяли судно на абордаж.

Korsanlar gemiye çıktı.

- Цены в 2013 поднялись на целых 28 процентов.
- В 2013 цены скакнули аж на 28 процентов.

2013'te evlerin fiyatı yüzde 28 oranında arttı.

- Как и ожидалось, цены на импортные товары поднялись.
- Как и ожидалось, цены на импортные товары выросли.

Beklenildiği gibi, ithal malların fiyatı yükseldi.