Translation of "подальше" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "подальше" in a sentence and their turkish translations:

- Держись отсюда подальше.
- Держитесь отсюда подальше.

Buradan uzak durun.

- Держись оттуда подальше.
- Держитесь оттуда подальше.

Oradan uzak dur.

- Просто держись подальше.
- Просто держитесь подальше.

Sadece uzak dur.

Держись подальше.

Uzak dur.

Держись подальше!

Uzak dur!

- Держись от меня подальше.
- Держитесь от меня подальше.

Benden uzak durun.

- Держитесь подальше от этого.
- Держись от этого подальше.

Ondan uzak durun.

- Держись от Тома подальше.
- Держитесь от Тома подальше.

Tom'dan uzak dur.

- Держитесь от неё подальше!
- Держись от неё подальше!

O kızdan uzak dur!

- Держись от него подальше!
- Держитесь от него подальше!

Ondan uzak dur!

- Держись подальше от Тома.
- Держитесь подальше от Тома.

Tom'dan uzak dur.

- Держись от них подальше.
- Держитесь от них подальше.

Onlardan uzak dur.

- Держись от нас подальше.
- Держитесь от нас подальше.

Bizden uzak dur.

- Держись от этого подальше.
- Держитесь от этого подальше.

Ondan uzak durun.

- Держитесь подальше от окон.
- Держись подальше от окон.

Pencerelerden uzak durun.

- Держись подальше от собаки.
- Держитесь подальше от собаки.

Köpekten uzak durun.

- Держись от меня подальше!
- Держитесь от меня подальше!

Benden uzak dur!

Держись отсюда подальше.

Buradan uzak kal.

Держись оттуда подальше.

Oradan uzak durun.

- Держись подальше от моей дочери!
- Держитесь подальше от моей дочери!

- Kızımdan uzak dur!
- Kızımdan uzak dur.

- Держись подальше от моей девушки.
- Держитесь подальше от моей девушки.

Benim kız arkadaşımdan uzak dur.

- Держите их подальше от Тома.
- Держи их подальше от Тома.

Onları Tom'dan uzak tutun.

- Держись подальше от этого парня.
- Держитесь подальше от этого парня.

Bu adamdan uzak dur.

- Пожалуйста, держись от меня подальше.
- Пожалуйста, держитесь от меня подальше.

Benden uzak dur lütfen.

- Держись подальше от этой собаки.
- Держитесь подальше от этой собаки.

O köpekten uzak dur.

- Держись подальше от того пса.
- Держитесь подальше от той собаки.

O köpekten uzak durun.

Держись от неё подальше.

Ondan uzak kal.

Держитесь подальше от электрооборудования.

Elektrikli teçhizatlardan uzak durun.

Держи Тома подальше отсюда.

Tom'u buradan uzak tut.

Тебе стоило держаться подальше.

- Uzak durmalıydın.
- Uzak durmalıydınız.
- Uzakta kalmalıydın.

Оставайся от меня подальше.

- Benden uzak dur.
- Benden uzak durun.

Держись подальше от двери!

Kapıdan uzak durun.

Держитесь от этого подальше!

Ondan uzak durun.

- Держись подальше от этого парня.
- Держитесь подальше от этого парня.
- Тебе лучше держаться подальше от этого парня.
- Вам лучше держаться подальше от этого парня.
- Тебе следует держаться подальше от этого парня.
- Вам следует держаться подальше от этого парня.

O çocuktan uzak durmalısın.

- Вы должны держаться от Тома подальше.
- Тебе надо держаться от Тома подальше.
- Вам надо держаться от Тома подальше.

Tom'dan uzak durmalısın.

- Они держались подальше от этого места.
- Они держались подальше от того места.

Onlar mekandan uzak kaldılar.

- Дети должны держаться подальше от пруда.
- Детей необходимо держать подальше от пруда.

Çocuklar havuzdan uzak tutulmalıdır.

- Том сказал мне держаться оттуда подальше.
- Том велел мне держаться оттуда подальше.

- Tom oradan uzak durmamı söyledi.
- Tom oradan uzak kalmamı söyledi.

- Советую вам держаться от Тома подальше.
- Советую тебе держаться от Тома подальше.

Tom'tan uzak durmanızı öneririm.

- Советую тебе держаться подальше от Тома.
- Советую вам держаться от Тома подальше.

Sana Tom'dan uzak kalmanı tavsiye ediyorum.

- Вам лучше держаться подальше от Тома.
- Тебе лучше держаться подальше от Тома.

Tom'dan uzak kalman daha iyi.

- Тебе надо держаться от них подальше.
- Вам надо держаться от них подальше.

Onlardan uzak durmak zorundasın.

- Тебе нужно держаться от Тома подальше.
- Вам нужно держаться от Тома подальше.

Tom'dan uzak durmalısın.

- Не подходи к окну.
- Держись подальше от окна.
- Держитесь подальше от окна.

Pencereden uzak dur.

Держите масло подальше от огня.

Yağı ateşten uzak tutun.

Держись подальше от того места.

O mekândan uzak dur.

Держись подальше от моего стола.

Sadece masamdan uzak dur.

Храните лекарства подальше от детей.

Çocukları ilaçtan uzak tutun.

Пожалуйста, держись подальше от пруда.

O göletten uzak dur lütfen.

Держись от этого подальше, Том.

Buna karışma, Tom.

Пожалуйста, держись подальше от Тома.

Lütfen Tom'dan uzak dur.

Просто держись от меня подальше.

Sadece benden uzak dur.

Держи Тома подальше от Мэри.

Tom'u Mary'den uzak tut.

Пожалуйста, держись от этого подальше.

Lütfen bundan uzak dur.

Держись подальше от моих вещей.

Eşyalarımdan uzak dur.

Держись подальше от этого, Том.

Sen buna karışma, Tom.

Держись подальше от моего мотоцикла.

Motosikletimden uzak dur.

Отойди на всякий случай подальше.

- Her ihtimale karşı az daha öteye çekil.
- Ne olur ne olmaz, az daha kenara geç.

- Тебе надо было держаться подальше от Тома.
- Вам следовало держаться подальше от Тома.

Tom'dan uzak kalmalıydın.

- Доктор посоветовал ему держаться подальше от спиртного.
- Доктор посоветовал ему держаться подальше от спиртных напитков.
- Доктор посоветовал ему держаться подальше от выпивки.

Doktor ona içkiden uzak durmasını tavsiye etti.

- Держись от меня подальше.
- Не стой у меня на пути.
- Держитесь от меня подальше.

Yolumdan çekilin.

- Мне сказали держаться от Тома подальше.
- Мне сказали, чтобы я держался от Тома подальше.

Bana Tom'dan uzak durmam söylendi.

- Я попросил их держаться от этого подальше.
- Я попросила их держаться от этого подальше.

Onların bunun dışında kalmasını istedim.

- Том сказал мне держаться подальше от Мэри.
- Том велел мне держаться от Мэри подальше.

Tom bana Mary'den uzak kalmamı söyledi.

- Я говорил тебе, чтобы ты держался от меня подальше.
- Я говорил тебе, чтобы ты держалась от меня подальше.
- Я говорил вам, чтобы вы держались от меня подальше.
- Я говорила тебе, чтобы ты держался от меня подальше.
- Я говорила тебе, чтобы ты держалась от меня подальше.
- Я говорила вам, чтобы вы держались от меня подальше.
- Я сказал тебе держаться от меня подальше.
- Я сказала тебе держаться от меня подальше.
- Я сказал вам держаться от меня подальше.
- Я сказала вам держаться от меня подальше.

Sana benden uzak kalmanı söyledim.

- Я говорил тебе держаться от Тома подальше.
- Я говорил вам держаться от Тома подальше.
- Я сказал тебе держаться от Тома подальше.
- Я сказал вам держаться от Тома подальше.
- Я сказал тебе, чтобы ты держался от Тома подальше.
- Я сказал вам, чтобы вы держались от Тома подальше.
- Я говорил тебе, чтобы ты держался от Тома подальше.
- Я говорил вам, чтобы вы держались от Тома подальше.

Tom'dan uzak durmanı söyledim.

Мы чувствуем боль и уходим подальше.

Acı hissediyoruz ve çekip gidiyoruz.

кто-то отодвигался подальше в лифте.

asansörün diğer tarafına geçtiler.

Малютке кузнечиковому хомячку стоит держаться подальше.

Bu ufak çekirge faresi, akrepten uzak dursa iyi eder.

мы будем держаться подальше так много

uzak duracağız o kadar

Она старалась держаться от него подальше.

O, ondan uzak durmaya çalıştı.

Тебе следует держаться от неё подальше.

Ondan uzak durmalısın.

Мне сказали держаться от Тома подальше.

Bana Tom'dan uzak durmam gerektiği söylenildi.

Лучше всего держаться от него подальше.

Ondan sakınmak en iyisi.

Держите свои руки подальше от неё.

Ellerini ondan uzak tut.

Ты должна держаться от Тома подальше.

Tom'dan uzak durmalısın.

Том старался держаться от Мэри подальше.

- Tom Mary'den kaçmaya çalıştı.
- Tom Mary'den kurtulmaya çalıştı.

Нам лучше держаться от этого подальше.

Bu işe hiç bulaşmamak bizim için en iyisi.

- Я хочу, чтобы ты держался подальше от Тома.
- Я хочу, чтобы ты держалась подальше от Тома.
- Я хочу, чтобы вы держались подальше от Тома.

Tom'dan uzak durmanı istiyorum.

- Я же говорил Тому держаться подальше от Мэри.
- Я сказал Тому держаться от Мэри подальше.
- Я сказал Тому, чтобы он держался от Мэри подальше.

Tom'a Mary'den uzak kalmasını söyledim.

- Я сказал Тому держаться от нас подальше.
- Я сказал Тому, чтобы он держался от нас подальше.

Tom'a bizden uzak kalmasını söyledim.

- Том хочет, чтобы я держался от него подальше.
- Том хочет, чтобы я держалась от него подальше.

Tom ondan uzak durmamı istiyor.

Доктор посоветовал ему держаться подальше от спиртного.

Doktor ona içkiden uzak durmasını tavsiye etti.

Ты должен держаться подальше от плохой компании.

Kötü şirketten uzak durmalısın.

Я хочу, чтобы Том держался подальше отсюда.

Tom'un buradan uzak tutulmasını istiyorum.

Я должен был держаться подальше от Тома.

Tom'dan uzak durmalıydım.

Я попросил Фому держаться подальше от этого.

- Tom'a ondan uzak durmasını söyledim.
- Tom'un ondan uzak durmasını istedim.

Тебе надо держаться подальше от таких людей.

Öyle insanlardan uzak durmalısın.

Им стоит держаться подальше от таких людей.

Onların öyle kişilerden uzak durmaları gerekir.

Я попросил его держаться от этого подальше.

Onun bunun dışında kalmasını istedim.