Translation of "поверят" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "поверят" in a sentence and their turkish translations:

- Они тебе не поверят.
- Они вам не поверят.

Sana inanmayacaklar.

Они всему поверят.

Onlar her şeye inanacaklar.

Они этому поверят.

Buna inanacaklar.

Они не поверят этому.

Onlar ona inanmazlar.

Поверят ли они Тому?

Onlar Tom'a inanacaklar mı?

Они мне не поверят.

Onlar bana inanmayacak.

Они нам не поверят.

Onlar bize inanmaz.

Они никогда нам не поверят.

Asla inanmayacaklar bize.

Может быть, они мне поверят.

Belki bana inanacaklar.

Есть люди, которые поверят чему угодно.

Bazı insanlar her şeye inanacaklar.

Дети поверят всему, что скажут им родители.

Çocuklar anne ve babalarının onlara söylediklerine inanırlar.

Я не думал, что все мне поверят.

Herkesin bana inanacağını düşünmemiştim.

Они мне не поверят, даже если я поклянусь, что это правда.

Onun doğru olduğuna yemin etsem bile bana inanmazlar.

- Люди будут верить во что угодно.
- Люди поверят во что угодно.

Erkekler her şeye inanırlar.

Если вы говорите достаточно долго и достаточно громко, люди поверят этой лжи

yeterince uzun ve yeterince gürültülü söylerseniz insanlar bu yalana inanırlar

Люди с сомнением отнесутся ко всему хорошему, что услышат о вас, но без раздумий поверят всему плохому.

İnsanlar sizin hakkınızda duydukları bütün iyi şeyleri sorgulayacak fakat bütün kötü şeylere tereddüt etmeden inanacaklardır.