Translation of "плодов" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "плодов" in a sentence and their turkish translations:

а летом приносит множество разных плодов.

ve yazın çeşit çeşit meyve veriyor.

Ветви дерева ломились под тяжестью плодов.

Ağaç meyve ile yüklüydü.

Глянь, сколько на этом манго плодов.

Şu ağaçta yetişen tüm mangolara bak.

Красивые цветы хороших плодов не приносят.

Güzel çiçekler her zaman iyi meyve vermezler.

Это дерево даёт много хороших плодов.

Bu ağaç birçok iyi meyve verir.

Но на одном дереве вырастает до миллиона плодов.

Ama tek bir tanesi bir milyon incir üretebilir.

Спустя несколько времени Каин принес от плодов земли дар Господу.

Günler geçti. Bir gün Kayin toprağın ürünlerinden RAB'be sunu getirdi.

- Судя по всему, их действия не принесли плоды.
- Судя по всему, их действия не принесли плодов.
- Судя по всему, их действия были безрезультатны.

Görünüşe bakılırsa, onların eylemleri işe yaramadı.

И сказала жена змею: плоды с дерев мы можем есть, только плодов дерева, которое среди рая, сказал Бог, не ешьте их и не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть.

Kadın, "Bahçedeki ağaçların meyvelerinden yiyebiliriz" diye yanıtladı, "Ama Tanrı, 'Bahçenin ortasındaki ağacın meyvesini yemeyin, ona dokunmayın; yoksa ölürsünüz' dedi."

И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что дает знание; и взяла плодов его и ела; и дала также мужу своему, и он ел.

Kadın ağacın güzel, meyvesinin yemek için uygun ve bilgelik kazanmak için çekici olduğunu gördü. Meyveyi koparıp yedi. Yanındaki kocasına verdi. Kocası da yedi.