Translation of "миллиона" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "миллиона" in a sentence and their turkish translations:

2,6 миллиона,

2.6 milyon.

три миллиона — незапланированные?

3 milyonunun planlanmadığını söylesem?

и миллиард сокращается до миллиона.

Milyar burada milyona dönüşüyor.

и 1,3 миллиона рабочих мест.

ve 1,3 milyon yeni iş onların sayesinde var.

летучим мышам 54 миллиона лет

yarasalar 54 milyon yaşında

Закончилось молчание 41 миллиона граждан.

41 milyon vatandaşın susmasıyla son buldu.

Доход составит три миллиона долларов.

Kâr üç milyon dolara varacak.

Ваши убытки достигли миллиона иен.

Onların kaybı bir milyon yene ulaştı.

В Германии около миллиона миллионеров.

Almanya'da yaklaşık 1.000.000 tane milyoner vardır.

и 4 миллиона тонн диоксида серы.

ve 4 milyon ton sülfür dioksit salındı.

Их потери достигли одного миллиона иен.

- Zararları bir milyon yene ulaştı.
- Onların kaybı bir milyon yene ulaştı.

У меня есть три миллиона долларов.

Üç milyon dolarım var.

На Татоэбе почти 3 миллиона предложений!

Tatoeba'da neredeyse üç milyon cümle var!

Три миллиона человек оказались без работы.

Üç milyon kişi işsizdi.

- У Тома есть три миллиона долларов в банке.
- У Тома три миллиона долларов в банке.

Tom'un bankada üç milyon doları var.

Получив данные о более 1,2 миллиона лесов,

1,2 milyondan fazla ormandan gelen veri ile

мы узнали, что камню 4 миллиона лет

taşın 4 milyon yıllık olduğunu öğrendik

В году больше тридцати одного миллиона секунд.

Bir yıl içinde otuz bir milyondan fazla saniye vardır.

Население Эстонии составляет около 1,3 миллиона людей.

Estonya'nın nüfusu yaklaşık 1,3 milyon kişidir.

более 1,4 миллиона тонн рыбы вылавливают каждый год.

her yıl 1,4 milyar kg balık yakalanır.

Но на одном дереве вырастает до миллиона плодов.

Ama tek bir tanesi bir milyon incir üretebilir.

Угонщик самолёта потребовал выкуп в два миллиона долларов.

Gaspçı iki milyon dolarlık bir fidye talep etti.

Более миллиона пожилых людей лежат больными в постели.

Bir milyondan fazla yaşlı insan yatakta hasta.

В Австралии ежедневно добывается более миллиона тонн угля.

Avustralya'da her gün bir milyon tonun üzerinde kömür çıkarılıyor.

Я продал свой дом за три миллиона долларов.

Ben evimi üç milyon dolara sattım.

Но музей Метрополитен купил его за 1,2 миллиона долларов

Ama Metropolitan Müzesi bunu 1.2 milyon dolara satın almıştı

Они покупают за 1,2 миллиона долларов и просто демонстрируют

1.2 milyon dolara alıyorlar ve sadece sergiliyorlar

объявил, что купил это незаконно за 1,2 миллиона долларов

bunu kaçak yollarla 1.2 milyon dolara satın aldığını açıkladı

За короткую историю существования линии было принято 1,5 миллиона звонков.

Kısa zamanımızda 1,5 milyon arama gerçekleştirdik.

Мы сказали: «Это обойдётся вам всего в 1,1 миллиона долларов».

ve dedik ki "Sayın başkan, bu size sadece 1.1 milyona mal olacak."

Всего за шесть недель русская армия страдает почти треть миллиона жертв.

Rus ordusu sadece altı hafta içinde acı çekti yaklaşık bir milyon kayıp verildi.

В настоящее время около 31 миллиона американцев уже перешагнули шестидесятипятилетний рубеж.

Şu anda altmış beş yaşının üstünde 31 milyon civarında Amerikalı var.

Первой мировой войне всего пять месяцев, и уже погибло около миллиона солдат.

1.Dünya Savaşı başlayalı 5 ay olmasına rağmen tüm ordulardan 1 milyon asker kayıp verildi.

пожертвования на сумму более миллиона франков в год - больше, чем любой другой маршал.

bağışlar aldı - diğer Mareşallerden daha fazla.

Большой прамит, который будет построен позже, использует в среднем два с половиной миллиона камней.

daha sonra inşaat edilcek olan büyük pramitte ise ortalama iki buçuk milyon taş kullanılıyor

"Нет денег и нет ответов из-за нового сайта штата стоимостью 63 миллиона долларов."

"Para yok ve cevap yok...Devletin yeni 63 milyon dolarlık işsizlik web sitesindeki sorunlar nedeniyle."

Из гостиничного номера в Каннах были украдены ювелирные изделия на сумму свыше одного миллиона долларов.

Bir milyon dolardan daha fazla mücevher Cannes'teki bir otel odasından çalındı.