Translation of "плачу" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "плачу" in a sentence and their turkish translations:

- Сегодня я плачу.
- Сегодня плачу я.

Bugün ödüyorum.

- Я плачу Тому хорошо.
- Я хорошо плачу Тому.

Tom'a yüklü ödeme yaparım.

- Я каждый день плачу.
- Я плачу каждый день.

Her gün ağlarım.

Я не плачу.

Ağlamıyorum.

Сегодня плачу я!

Bugün ağlıyorum!

Теперь я плачу.

Şu an ağlıyorum.

Я плачу заранее.

Ben peşin ödüyorum.

Я плачу наличными.

Ben nakit öderim.

Почему я плачу?

Neden ağlıyorum?

Я плачу налоги.

Vergileri öderim.

Я редко плачу.

Kolay kolay ağlamam.

Я нечасто плачу.

Ben sık sık ağlamam.

Впервые я плачу штраф.

Bu ilk defa para cezası verişim.

- Плачу́ я.
- Я плачу.

Ben ödeme yapıyorum.

Я плачу Тому зарплату.

Tom'un maaşını ben ödüyorum.

Я хорошо им плачу.

Ben onlara iyi ödeme yapıyorum.

Я всё время плачу.

Ben her zaman ağlarım.

Я плачу много налогов.

Çok fazla vergi ödüyorum.

Я никогда не плачу.

- Asla ağlamam.
- Ben asla ağlamam.

- Я не знаю, почему я плачу.
- Я не знаю, почему плачу.

Neden ağlıyorum bilmiyorum.

- За это я тебе и плачу.
- За это я вам и плачу.

Sana bu yüzden ödüyorum.

В этот раз плачу я.

Bu defa ben ödüyorum.

За что именно я плачу?

Tam olarak ne için ödüyorum?

Я не плачу, когда счастлив.

Mutlu olduğumda ağlamam.

Сегодня я плачу за ланч.

- Bugün öğle yemeğini sana ödüyorum.
- Bugün öğle yemeğini senin yerine ödüyorum.

Я вовремя плачу по счетам.

Ben faturalarımı zamanında öderim.

Я с удовольствием плачу налоги.

Vergi ödemekten hoşlanıyorum.

- Да, я плачу.
- Да, я пла́чу.

Evet, ben ağlıyorum.

Я плачу, когда слышу эту песню.

Bu şarkıyı dinlediğim zaman ağlıyorum.

Я всегда плачу за аренду вовремя.

Kirayı hep zamanında öderim.

Том спросил меня, почему я плачу.

Tom bana neden ağladığımı sordu.

Я обычно вовремя плачу по счетам.

Ben genellikle faturalarımı zamanında öderim.

Я плачу по моей ушедшей молодости.

Kayıp gençliğim için ağlıyorum.

Полный бак девяносто второго, плачу наличными.

Her zamanki gibi onu fulle. Nakit ödeyeceğim.

- Я плачу каждый раз, когда слышу эту песню.
- Я плачу каждый раз, когда слушаю эту песню.

Bu şarkıyı her dinlememde ağlarım.

- Я плачу кредитной картой.
- Я плачу кредитной карточкой.
- Я расплачиваюсь кредитной картой.
- Я оплачиваю кредитной картой.

Kredi kartıyla ödüyorum.

Я всегда плачу, когда вижу эту картину.

Bu resmi görünce hep ağlarım.

Когда я смотрю эту пьесу, я всегда плачу.

Ben o oyunu görünce, her zaman ağlarım.

Я плачу всякий раз, когда смотрю этот фильм.

Ben o filmi izlediğimde her zaman ağlarım.

- Кофе за мой счёт.
- За кофе плачу я.

Kahve benden.

Я каждый раз плачу, когда слушаю эту песню.

Bu şarkıyı her duyuşumda ağlarım.

Я обычно плачу кредитной картой, а не наличными.

Genellikle nakit yerine kredi kartı kullanırım.

- Я плачу кредитной картой.
- Я расплачиваюсь кредитной картой.

Kredi kartıyla ödüyorum.

- Я до сих пор плачу, когда думаю об этом.
- Я до сих пор плачу, стоит мне об этом подумать.

Ben o konuda düşündüğümde hala ağlarım.

Том, спрячь свои деньги. В этот раз я плачу.

Tom, paranı sakla. Bu kez ben ödüyorum.

Я не хочу, чтобы Том и Мэри видели, как я плачу.

Tom ve Mary'nin ağladığımı görmesini istemiyorum.

Я всегда люблю гулять под дождём, чтобы никто не мог видеть, как я плачу.

Her zaman yağmur yağarken yürümeyi sevmişimdir, çünkü kimse benim ağladığımı yağmurda göremez.

Одна вещь, которую ты должен обо мне знать, — это то, что я редко плачу.

Benim hakkımda bilmeniz gereken bir şey, nadiren ağlamamdır.

- Я не хотел, чтобы ты видел, как я плачу.
- Я не хотел, чтобы вы видели, как я плачу.
- Я не хотел, чтобы ты видел меня плачущим.
- Я не хотел, чтобы вы видели меня плачущим.

Beni ağlarken görmeni istemedim.

- То, что мне приходится платить подоходный налог больше тебя, хотя ты зарабатываешь больше меня, не имеет смысла для меня.
- Мне не кажется логичным, что я плачу больше тебя по подоходному налогу, хотя ты и зарабатываешь больше моего денег.

Benim kazandığımdan daha çok para kazanmana rağmen benim senden daha çok gelir vergisi ödemem bana çok mantıklı gelmiyor.