Translation of "пищей" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "пищей" in a sentence and their turkish translations:

Они питаются здоровой пищей.

- Onlar sağlıklı yemekler yerler.
- Sağlıklı yemek yerler.
- Sağlıklı yemek yiyorlar.

Слабые служат пищей для сильных.

Zayıflar güçlüler için yiyeceklerdir.

Тому нужно питаться более здоровой пищей.

Tom daha sağlıklı yiyecekler yemeli.

...набив щеки пищей, равной десяти процентам своего веса.

Yanak keseleri, vücut ağırlığının yüzde onuna kadar taşır.

- Я стараюсь есть здоровую пищу.
- Я стараюсь питаться здоровой пищей.

Sağlıklı yiyecek yemeye çalışıyorum.

захватывая углерод и пронося его вместе с пищей глубоко под воду,

besinlerindeki karbonu suyun derinliklerine taşıyorlar,

- Я стараюсь есть только здоровую пищу.
- Я стараюсь питаться только здоровой пищей.

Yalnızca sağlıklı gıdaları yemeye çalışırım.

- Они ели более здоровую пищу.
- Они правильнее питались.
- Они питались более здоровой пищей.

Onlar daha sağlıklı gıdalar yediler.

- Какую еду ты ел?
- Какую еду ты ела?
- Какую еду вы ели?
- Какой пищей ты питался?

Ne çeşit yemek yedin?

Даже несмотря на то, что Том питается в основном нездоровой пищей, он редко болеет, и индекс массы его тела находится в норме.

Tom çoğunlukla abur cubur yese de, nadiren hastalanır ve Vücut Kitle İndeksi normal aralıktadır.