Translation of "сильных" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "сильных" in a sentence and their turkish translations:

Слабые служат пищей для сильных.

Zayıflar güçlüler için yiyeceklerdir.

- Тебе надо сосредоточиться на своих сильных сторонах.
- Вам надо сосредоточиться на своих сильных сторонах.

- Güçlü olduğun yönlere odaklanman lazım.
- Güçlerinize odaklanmanız gerekiyor.

Зачастую мы не испытываем сильных эмоций

Bizim dünyamızda hiçbir anlamı olmayan şeylere

Река разлилась из-за сильных дождей.

Nehir şiddetli yağmur nedeniyle taştı.

После сильных дождей река вышла из берегов.

- Sağanak yağışlardan sonra, nehir kendi kıyılarının dışına taştı.
- Sağanak yağışlardan sonra nehir yatağından taştı.

В его фильмах часто показывают сильных женских персонажей.

Onun filmleri genellikle güçlü kadın karakterleri ön plana çıkarır.

Одной из сильных сторон является то, что она создана человеком,

Bilimin güçlü yanlarından biri, insanlar tarafından yapılması

Посмотрите, братия, кто вы, призванные: не много из вас мудрых по плоти, не много сильных, не много благородных. Но Бог избрал немудрое мира, чтобы посрамить мудрых, и немощное мира избрал Бог, чтобы посрамить сильное. И незнатное мира и уничиженное и ничего не значащее избрал Бог, чтобы упразднить значащее.

Kardeşlerim, aldığınız çağrıyı düşünün. Birçoğunuz insan ölçülerine göre bilge, güçlü ya da soylu kişiler değildiniz. Ne var ki, Tanrı bilgeleri utandırmak için dünyanın saçma saydıklarını, güçlüleri utandırmak için de dünyanın zayıf saydıklarını seçti. Dünyanın önemli gördüklerini hiçe indirmek için dünyanın önemsiz, soysuz, değersiz gördüklerini seçti.