Translation of "перерыва" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "перерыва" in a sentence and their turkish translations:

работая без перерыва.

ediyorlardı.

- Дискуссия возобновилась после короткого перерыва.
- Обсуждение возобновилось после короткого перерыва.

Kısa bir kesintiden sonra tartışma yeniden başladı.

Мы вернёмся после небольшого перерыва.

Bu kısa aradan sonra geri döneceğiz.

После короткого перерыва началась музыка.

Kısa bir duraklama vardı ve sonra müzik başladı.

Он работал десять часов без перерыва.

Hiç durmadan on saat çalıştı.

Она проговорила 30 минут без перерыва.

O, ara vermeden 30 dakika boyunca konuştu.

Он работал прошлой ночью без перерыва.

Dün gece ara vermeden çalıştı.

Том проспал восемь часов без перерыва.

Tom kesintisiz sekiz saat uyudu.

Три дня без перерыва идёт снег.

Üç gündür kar yağıyor.

Мы продолжим совещание после перерыва на чай.

Toplantıya çaydan sonra devam ederiz.

После короткого перерыва он продолжил свою работу.

Kısa bir moladan sonra çalışmasına devam etti.

До этого я 10 лет работал без перерыва,

Son 10 yılı hiç durmadan

- Дождь шёл без остановки.
- Без перерыва шёл дождь.

Aralıksız yağmur yağdı.

Он трындел три часа без перерыва. Он невыносим.

O durmaksızın üç saat konuştu. O katlanılmaz.

После долгого перерыва Али вошёл в стартовый состав.

Ali uzun bir aradan sonra ilk on bire girdi.

Мы спросили, можем ли мы курить во время перерыва.

Molada sigara içip içemeyeceğimizi sorduk.

- Три дня без перерыва лил дождь.
- Дождь шёл три дня подряд.

Üç gün durmadan yağmur yağdı.

- Дождь шёл три дня подряд.
- Дождь шел три дня без перерыва.

Üç gün devamlı yağmur yağdı.

- Дождь идёт не переставая.
- Дождь идёт без перерыва.
- Без конца идёт дождь.

Aralıksız yağıyor.

- После короткого перерыва он продолжил свою работу.
- После небольшой паузы он продолжил работу.

Kısa bir moladan sonra çalışmasına devam etti.

- Том играл на пианино три часа без перерыва.
- Том играл на пианино три часа без остановки.

Tom hiç ara vermeden üç saat piyano çaldı.