Translation of "отставке" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "отставке" in a sentence and their turkish translations:

Том — детектив в отставке.

Tom emekli bir dedektif.

Том - полицейский в отставке.

Tom emekli bir polis memuru.

Том - полковник в отставке.

Tom bir emekli ordu albayı.

Он подал заявление об отставке.

O istifasını verdi.

- Том на пенсии.
- Том в отставке.

Tom emekli.

Новость об отставке мэра распространилась быстро.

Belediye başkanının istifasıyla ilgili haberler hızlı bir şekilde dolaştı.

- Том в отставке?
- Том на пенсии?

Tom emekli mi?

Он подал заявление об отставке своему начальнику.

Patronuna istifasını sundu.

У меня нет намерения просить об отставке.

İstifa etmeye niyetim yok.

- Он решил подать заявление об увольнении.
- Он решил подать заявление об отставке.

İstifasını sunma kararı aldı.

- Я не намереваюсь уходить в отставку.
- У меня нет намерения просить об отставке.

İstifa etmeye niyetim yok.

- Я думал, ты на пенсии.
- Я думал, ты в отставке.
- Я думал, вы на пенсии.

Emekli olduğunu düşündüm.

- Я вышел на пенсию.
- Я пенсионер.
- Я пенсионерка.
- Я на пенсии.
- Я в отставке.
- Я вышла на пенсию.

Ben emekliyim.

- Что бы ни случилось, я не намерен просить об отставке.
- Что бы ни случилось, я не намереваюсь уходить в отставку.

Ne olursa olsun istifa etmeye niyetim yok.

- Том сказал мне, что ты в отставке.
- Том сказал мне, что ты на пенсии.
- Том сказал мне, что вы на пенсии.

Tom bana senin emekli olduğunu söyledi.