Translation of "оказывают" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "оказывают" in a sentence and their turkish translations:

которые оказывают мягкое воздействие на организм.

vücudumuzda doğal östrojenler gibi faaliyet gösterirler.

Думаю, на меня всегда оказывают давление.

Her zaman baskı altında olduğumu düşünüyorum.

На нас оказывают влияние и окружение, и наследственность.

Hem çevreden hem de kalıtımdan etkilendik.

Пластиковые стаканы оказывают большое влияние на окружающую среду.

K-cuplar büyük bir çevresel etkiye sahiptir.

Оказывается, гигантские тридакны оказывают огромное влияние на коралловые рифы.

Görünüşe göre dev midyelerin mercan resifleri üstünde büyük etkisi var.

Том невозмутим, даже когда на него оказывают сильное давление.

Tom büyük baskı altında bile soğukkanlıdır.

Вот почему и как определённые цвета оказывают на нас воздействие,

Evet, işte bu sebeplerden dolayı bazı renkler bizleri etkiliyor,

- Ожидания других людей влияют на наше поведение.
- Ожидания других людей оказывают воздействие на наше поведение.
- Ожидания других людей оказывают влияние на наше поведение.

Diğer insanların beklentileri bizim nasıl davranacağımızı etkiler.

В итальянских семьях бабушки и дедушки оказывают большую помощь в воспитании детей.

İtalyan ailelerde dede ve nineler çocukların yetiştirilmesine oldukça fazla katkıda bulunurlar.

- Такие игрушки плохо влияют на детей.
- Такие игрушки оказывают плохое влияние на детей.

Bu tür oyuncakların çocuklar üzerinde kötü bir etkisi var.