Translation of "Надень" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Надень" in a sentence and their turkish translations:

- Надень штаны.
- Надень брюки.
- Наденьте брюки.

Pantolonunu giy.

Надень шапку.

Şapkanı giy.

Надень туфли.

Ayakkabılarını giy.

Надень носки!

Çoraplarını giy!

- Надень свой шлем.
- Надень каску.
- Наденьте каску.
- Наденьте шлем.
- Надень шлем.

Kaskını giy.

- Надень свои очки.
- Наденьте очки.
- Надень очки.

Gözlüğünü tak.

Лучше надень плащ.

Bir yağmurluk giysen iyi olur.

Пожалуйста, надень рубашку.

Lütfen gömleğinizi giyin.

Надень свой фартук.

Önlüğünü giy.

Иди надень каску.

Kaskını almaya git.

Надень обратно пальто.

Ceketini tekrar üstüne giy.

Надень куртку, холодно!

Bir ceket giy - dışarısı soğuk!

- Надевай это.
- Надень его.
- Наденьте его.
- Надень её.
- Наденьте её.

Onu giy.

Пожалуйста, надень свои тапочки.

Lütfen terliklerinizi giyin.

- Надень пижаму.
- Наденьте пижаму.

Pijamalarını giy.

Пойди надень чистую одежду.

Bazı temiz giysiler giymeye git.

- Надень маску.
- Наденьте маску.

Maskeni tak.

- Надень перчатки.
- Наденьте перчатки.

Eldivenlerini giy.

- Надень ботинки.
- Наденьте ботинки.

Botlarını giy.

Том, надень эти перчатки.

Tom, bu eldivenleri giy.

- Наденьте очки.
- Надень очки.

Gözlüğünü tak.

- Надень шляпу.
- Наденьте шляпу.

Şapka giy.

- Надень это.
- Наденьте это.

Bunu giy.

- Надень куртку.
- Наденьте куртку.

Bir ceket giy.

- Наденьте халат.
- Надень халат.

Bir elbise giy.

- Надень пальто.
- Наденьте пальто.

Ceketini giy.

Вот, надень эти перчатки.

Buyur, bu eldivenleri giy.

- Надень эти.
- Наденьте эти.

Bunları giy.

- Надень эту шаль.
- Наденьте эту шаль.
- Надень этот платок.
- Наденьте этот платок.

Bu atkıyı takın.

Надень пальто! На улице холодно.

Paltonu giy. Dışarısı soğuk.

Надень свои очки для чтения.

Okuma gözlüğünü tak.

Надень это браслет на руку.

Bu bileziği bileğine tak.

Иди надень что-нибудь более сдержанное.

Daha muhafazakar bir şey giymeye git.

- Надень шляпу обратно.
- Наденьте обратно шляпу.

Şapkanı geri tak.

- Надень красивое платье.
- Наденьте красивое платье.

Güzel bir elbise giy.

- Одень шапку.
- Надень шляпу.
- Наденьте шляпу.

Şapkanı giy.

- Надень этот свитер.
- Наденьте этот свитер.

Bu kazağı giyin.

- Надень чего-нибудь.
- Наденьте чего-нибудь.
- Накинь чего-нибудь.
- Накиньте чего-нибудь.
- Надень что-нибудь.
- Наденьте что-нибудь.

- Bazı giysiler giy.
- Bir şeyler giyin.

Надень свою литературную и унизительную поговорку, как женщина

Edebini takın ve bir kadın gibi sus diyerek aşağılanıyor

- Наденьте туфли.
- Обуйтесь.
- Обуйся.
- Надень ботинки.
- Наденьте ботинки.

Ayakkabılarınızı giyin.

- Надень свои нарядные ботинки.
- Обуйся в хорошую обувь.

İyi ayakkabılarını giyin.

- Надень на него наручники.
- Наденьте на него наручники.

Ona kelepçe takın.

- Надень, пожалуйста, защитные очки.
- Наденьте, пожалуйста, защитные очки.

Lütfen emniyet gözlüklerini tak.

Симпатичные люди будут выглядеть симпатично, что на них ни надень.

Sevimli bir insan ne giyerlerse giysinler sevimli görünecektir.

- Надень на себя чего-нибудь.
- Наденьте на себя чего-нибудь.

Bazı giysiler giyin.

- Надень что-нибудь приличное.
- Наденьте что-нибудь приличное.
- Оденься поприличнее.
- Оденьтесь поприличнее.

Bazı düzgün giysiler giy.

- Резиновые сапоги надень, а то ноги промочишь!
- Наденьте резиновые сапоги, а то ноги промочите!

Kauçuk botları giyin, aksi halde ayağınızı ıslatırsınız!