Translation of "Возьми" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Возьми" in a sentence and their turkish translations:

- Возьми другой.
- Возьми другую.
- Возьми другое.
- Возьми ещё.
- Возьмите ещё.

Bir tane daha al.

- Возьми перерыв.
- Возьми передышку.

Bir mola verin.

Возьми.

Al senin olsun.

- Возьми деньги.
- Ты возьми деньги.

Parayı sen al.

- Возьми только одно.
- Просто возьми одного.

- Sadece birini al.
- Sadece bir tane alın.

Возьми Тома.

Tom'u al.

Возьми это!

Bunu alın!

Черт возьми!

Tanrım!

Чёрт возьми.

- Lanet olsun.
- Kahretsin.

Возьми телефон!

Telefonu al!

Чёрт возьми!

Lanet olsun!

- Возьми один из этих.
- Возьми одну из этих.
- Возьми одно из этих.

Bunlardan birini al.

- Захвати зонт.
- Захватите зонт.
- Возьми зонтик.
- Возьми зонт.

Bir şemsiye al.

как, черт возьми!

nasıl yahu!

Возьми, пожалуйста, пирога.

Lütfen pasta al.

Возьми трубку, пожалуйста.

Telefona cevap ver, lütfen?

А, чёрт возьми!

Oh, serseri!

Возьми другой стул.

Başka bir sandalye al.

Возьми эту, милая.

Bunu al, tatlım.

Возьми оружие Тома.

Tom'un silahını al.

Просто возьми это.

Sadece onu al.

Просто возьми воду.

Sadece su al.

Возьми ещё конфет.

Yine şeker al.

Возьми этот ящик.

Bu sandığı al.

Возьми свой ноутбук.

Dizüstü bilgisayarını al.

- Что, чёрт возьми, случилось?
- Что, чёрт возьми, произошло?
- Что, чёрт возьми, только что было?

Demin neler oldu?

- Возьми бумагу и пиши!
- Возьми лист бумаги и пиши!

Bir sayfa kağıt alın ve yazın!

- Где, чёрт возьми, ты был?
- Где, чёрт возьми, ты была?
- Где, чёрт возьми, вы были?

- Hangi cehennemdeydin?
- Allah aşkına sen neredeydin?

- Возьми его ключи от машины.
- Возьми ключи от его машины.

Onun araba anahtarlarını al.

- Возьми книгу и прочитай её!
- Возьми книгу и читай её.

Bir kitap al ve onu oku.

- Где вы, чёрт возьми, были?
- Где ты, чёрт возьми, был?

Allah aşkına neredeydin?

- Возьми это, пожалуйста.
- Возьми, пожалуйста.
- Возьмите, пожалуйста.
- Возьмите это, пожалуйста.

Al bunu lütfen.

Возьми немного печенья, пожалуйста.

Lütfen biraz biküvi alın.

- Возьми это.
- Возьмите это.

Al bunu.

- Возьми эти.
- Возьмите эти.

Al bunları.

Возьми несколько дней отгула.

- Birkaç gün izne çık.
- Birkaç günlüğüne izne çık.

Возьми его и замолчи.

Bunu al ve çeneni kapa.

Что это, чёрт возьми?

Bu da ne böyle?

Возьми себя в руки!

- Takma kafana!
- Biraz sabırlı ol!

Что чёрт возьми происходит?

Neler oluyor?

- Возьми ещё.
- Возьмите ещё.

Biraz daha ye.

Где, чёрт возьми, Том?

Allah aşkına Tom nerede?

- Возьми печенье.
- Возьмите печенье.

Bir kurabiye al.

- Возьми всё.
- Возьмите всё.

Onun hepsini al.

- Возьми обратно.
- Возьмите обратно.

Onu geri al.

Возьми деньги с собой.

Yanına para al!

- Возьмите карту.
- Возьми карту.

Bir kart seç.

Вот, возьми мою ручку.

Buyur, benim kalemimi kullan.

Вот, возьми мою куртку.

İşte, ceketimi al.

- Чёрт побери!
- Чёрт возьми!

- Lanet olsun!
- Allah kahretsin!

- Возьми меня за руку.
- Возьмите меня за руку.
- Возьми мою руку.

Elimi tut.

- Возьмите только одну.
- Возьмите только один.
- Возьми только одну.
- Возьми только один.
- Возьмите только одно.
- Возьми только одно.

Sadece bir tane al.

- Просто возьми мой.
- Просто возьми мою.
- Просто возьми моё.
- Просто возьмите мой.
- Просто возьмите мою.
- Просто возьмите моё.

Sadece benimkini al.

- О, Том, возьми меня с собой!
- Ой, Том, возьми меня с собой!

Oh, Tom, beni seninle götür!

- Возьми мою машину.
- Возьмите мою машину.
- Возьми мой автомобиль.
- Возьмите мой автомобиль.

Arabamı al.

- Возьми моё пальто.
- Возьмите моё пальто.
- Возьми мой пиджак.
- Возьмите мой пиджак.

Ceketimi al.

- Возьми эту коробку.
- Возьмите эту коробку.
- Возьми этот ящик.
- Возьмите этот ящик.

Bu kutuyu götür.

Что ты делаешь, чёрт возьми?

Allah aşkına ne yapıyorsun?

Кто ты такой, чёрт возьми?

Kimsin ya sen?

Возьми своё пальто. Сегодня холодно.

Kabanını al. Soğuk bugün.

Возьми книгу и прочитай её!

Bir kitap al ve oku!

Возьми две этих красных таблетки.

Bu kırmızı hapların ikisini al.

Кто, чёрт возьми, этот Том?

- Tom kim be?
- Tom da kim oluyor?

Возьми лист бумаги и пиши!

Bir kağıt al ve yaz!

Возьми меня с собой домой.

Beni seninle eve götür.

Возьми себя в руки, Том.

Kendine gel, Tom.

Возьми нас с собой, Том.

Bizi seninle götür, Tom.

Возьми столько персиков, сколько хочешь.

- İstediğin kadar çok şeftali al.
- İstediğin kadar şeftali al.

Что, чёрт возьми, здесь произошло?

Allah aşkına burada ne oldu?

Возьми это и иди туда.

Bunu al ve oraya git.

- Что здесь, чёрт возьми, происходит?
- Какого чёрта здесь происходит?
- Что, чёрт возьми, здесь происходит?

Ne halt oluyor burada?

- Что, чёрт возьми, ты об этом знаешь?
- Что, чёрт возьми, вы об этом знаете?

O konuda ne biliyorsun?

- Чёрт возьми, куда я положил свои очки?
- Чёрт возьми, куда я положила свои очки?

Lanet olsun, gözlüklerimi nereye koydum?

- Возьми другое печенье.
- Возьмите другое печенье.
- Возьми ещё одно печенье.
- Возьмите ещё одно печенье.

Bir kurabiye daha al.

Возьми две любые понравившиеся тебе карточки.

İstediğin iki kartı al.

Возьми свой свитер, чтобы не простудиться.

Yanına bir kazak al böylece üşütmezsin.

- Вот, возьми это.
- Вот, возьмите это.

İşte, bunu al.

- Бери сколько хочешь.
- Возьми сколько хочешь.

İstediğiniz kadar alın.

- Пожалуйста, возьми это.
- Пожалуйста, возьмите это.

Lütfen bunu al.

Если тебе нравится, возьми и купи.

Eğer hoşuna giderse hemen onu satın al.

Чёрт возьми, Том. Я сказал нет!

Lanet olsun,Tom. Hayır dedim!

- Возьми мою лошадь.
- Возьмите мою лошадь.

Benim atımı al.

- Возьми мои очки.
- Возьмите мои очки.

Gözlüğümü al.

- Свой надо иметь!
- Возьми себе сам.

Kendininkini al.

- Возьми это домой.
- Возьмите это домой.

Onu eve götür.

- Возьми меня туда.
- Возьмите меня туда.

Beni oraya götür.

- Возьми нас туда.
- Возьмите нас туда.

Bizi oraya götür.

- Возьмите своё пальто.
- Возьми своё пальто.

Ceketini al.

- Возьми мне билет.
- Возьмите мне билет.

- Benim için bir bilet al.
- Benim için bir bilet alın.

- Возьми эту брошюру.
- Возьмите эту брошюру.

Bu broşürü alın.

О чём он, чёрт возьми, думал?

O ne halt düşünüyordu?

Что, чёрт возьми, вы пытаетесь сказать?

Allah aşkına ne söylemeye çalışıyorsun?

Возьми чашку кофе для своего отца.

Babana bir fincan kahve al.

- Соберись!
- Возьми себя в руки.
- Соберись.

- Kendine gel.
- Kendine hakim ol.

- Возьми эту книгу.
- Возьмите эту книгу.

- Bu kitabı al.
- Bu kitabı götür.