Translation of "некого" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "некого" in a sentence and their turkish translations:

Спросить было некого.

Soracak kimse yoktu.

- Вам некого винить, кроме себя.
- Тебе некого винить, кроме себя самого.
- Тебе некого винить, кроме себя самой.
- Тебе некого винить, кроме себя.
- Вам некого винить, кроме себя самого.
- Вам некого винить, кроме себя самой.

Kendinden başka suçlayacak kimsen yok.

- Вам некого винить, кроме себя.
- Тебе некого винить, кроме себя.

Kendinden başka suçlayacak kimsen yok.

Нам больше некого винить.

Başka birini suçlayamayız.

- Мне некого винить, кроме самого себя.
- Мне некого винить, кроме себя самого.
- Мне некого винить, кроме себя самой.
- Мне некого винить, кроме самой себя.

Kendimden başka suçlayacak hiç kimsem yok.

- Винить некого.
- Никто не виноват.

Kimsenin suçu yok.

Мне некого винить, кроме себя.

Sadece kendimi suçlamalıyım.

Нам некого винить, кроме самих себя.

Kendimizden başka suçlayacak hiç kimsemiz yok.

Нам некого в этом винить, кроме самих себя.

Bunun için suçlayacak kendimizden başka kimsemiz yok.

- Мне некого винить, кроме себя самого.
- Я могу винить только себя.

Sadece kendimi suçlamak zorundayım.

- Том не может винить никого, кроме самого себя.
- Тому некого винить, кроме самого себя.

Tom kendinden başka kimseyi suçlayamaz.