Translation of "кашель" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "кашель" in a sentence and their turkish translations:

- Меня беспокоит твой кашель.
- Меня беспокоит Ваш кашель.
- Твой кашель меня беспокоит.

Öksürmen beni endişelendiriyor.

- Твой кашель вызван курением.
- Ваш кашель — следствие курения.
- Твой кашель — следствие курения.

Sigara içmenin sonucu öksürmendir.

- Кашель мешает Вам спать?
- Кашель нарушает Ваш сон?

Öksürük uykunu rahatsız ediyor mu?

У меня кашель.

Öksürüyorum.

Я слышал кашель.

Öksürük duydum.

У Тома кашель.

Tom'un öksürüğü var.

- Любовь и кашель невозможно скрыть.
- Любовь и кашель нельзя скрыть.
- Любовь и кашель невозможно утаить.

Aşk ve öksürük gizlenemez.

У меня сухой кашель.

Benim kuru bir öksürüğüm var.

Меня беспокоит Ваш кашель.

Öksürüğünüz beni endişelendiriyor.

Меня беспокоит твой кашель.

Öksürmen beni endişelendiriyor.

Мой кашель становится хуже.

Benim öksürük kötüleşiyor.

Тишину нарушил громкий кашель.

Sessizlik yüksek sesli bir öksürükle bozuldu.

- У Вас есть кашель?
- У тебя кашель есть?
- Ты кашляешь?
- Вы кашляете?

Öksürüğün var mı?

- У меня кашель и немного лихорадит.
- У меня кашель и небольшая температура.

- Öksürüğüm ve biraz ateşim var.
- Benim öksürüğüm ve biraz ateşim var.

и если есть сухой кашель

ve kuru öksürükte varsa

Маму Тома беспокоит его кашель.

Annesi Tom'un öksürüğü hakkında endişe ediyor.

У её мужа ужасный кашель.

Kocasının korkunç bir öksürüğü var.

У вас кашель или простуда?

Öksürüğün veya soğuk algınlığın mı var?

Том услышал чей-то кашель.

Tom öksürük duydu.

Любовь и кашель не скроешь.

Aşk ve öksürük gizlenemez.

У меня кашель и немного лихорадит.

Öksürüğüm ve biraz ateşim var.

Сколько у тебя уже этот кашель?

Ne kadar süredir bu öksürüğün var?

Любовь, дым и кашель трудно скрыть.

Aşk, sigara içme ve öksürüğü gizlemek zordur.

У меня болит голова и беспокоит кашель.

Başım ağrıyor ve öksürük çekiyorum.

Полоскание горла солёной водой помогает остановить кашель.

Tuzlu su ile gargara yapmak öksürüğü durdurmaya yardım eder.

Это лекарство должно помочь вам остановить кашель.

Bu ilaç öksürüğü durdurmana yardım etmeli.

Я не знаю, почему у меня кашель.

Neden öksürdüğümü bilmiyorum.

Том запустил свой кашель и получил бронхит.

Tom öksürüğünü ihmal etti ve bronşit oldu.

Я уверена, что кашель Теда - из-за курения.

Ted'in öksürüğünün sigara içmekten kaynaklandığından eminim.

У меня был сильный кашель, поэтому я принял горькое лекарство.

Kötü bir öksürüğüm vardı, bu yüzden acı reçete aldım.

Его кашель всё хуже и хуже, ему надо бросить курить!

Onun öksürüğü gittikçe kötüleşiyor, sigarayı bırakması gerekir!

Фердинанд не будет читать речь, потому что у него кашель.

Ferdinand öksürüğü olduğu için konuşma yapmayacak.