Translation of "катастрофе" in Turkish

0.026 sec.

Examples of using "катастрофе" in a sentence and their turkish translations:

Мы движемся к катастрофе.

Biz felakete doğru gidiyoruz.

Он погиб в автомобильной катастрофе.

O, bir araba kazasında öldü.

Это прямой путь к катастрофе.

Bu, felaket için bir çözümdür.

Никто не выжил в катастрофе.

Kazada kimse hayatta kalmadı.

Том погиб в железнодорожной катастрофе.

Tom bir tren kazasında öldü.

Известие о катастрофе вызвало публичный резонанс.

Kaza haberi kamu alarmına neden oldu.

Наводнение привело к катастрофе в их общине.

Sel onların toplumunda bir felakete neden oldu.

Сегодня я посмотрел фильм о чернобыльской катастрофе.

- Bugün Çernobil felaketiyle ilgili bir film izledim.
- Bugün Çernobil faciasıyla ilgili bir film izledim.

Просто чудо, что он выжил в этой катастрофе.

Onun kazada ölmemiş olması bir mucize.

- Том погиб в аварии.
- Том погиб в автомобильной катастрофе.

Tom bir araba kazasında öldü.

- Она — единственная, кто пережил катастрофу.
- Она единственная выжила в катастрофе.

Kazada hayatta kalan tek kişiydi.

- Вы один из выживших в катастрофе рейса 111?
- Вы один из выживших с рейса 111?

111 no'lu uçuşta hayatta kalanlardan biri misin?

Юрий Гагарин погиб в авиационной катастрофе, так и не успев полететь в космос во второй раз.

Yuri Gagarin ikinci kez uzaya gitmeden önce bir uçak kazasında öldü.