Translation of "испытывал" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "испытывал" in a sentence and their turkish translations:

Том испытывал адскую боль.

Tom kayda değer acı içindeydi.

Том испытывал нечеловеческую боль.

Tom çok acı içindeydi.

Он испытывал угрызения совести.

O, vicdan azabı hissetti.

Я испытывал смешанные чувства.

Karışık duygularım vardı.

Я испытывал некоторый трепет.

Biraz korkmuş hissettim.

- Я испытывал ностальгию.
- Я испытывала ностальгию.

Nostaljik hissediyordum.

- Фома не хотел пить.
- Фома не испытывал жажду.

Tom susamamıştı.

Том испытывал жажду, поэтому он выпил стакан воды.

Tom susamıştı, bu yüzden bir bardak su içti.

Мистер Грей не испытывал удовольствие от своей работы.

Bay Grey işinden memnun değildi.

До встречи с тобой я никогда такого не испытывал.

Seninle tanışmadan önce hiç bu şekilde hissetmedim.

- Я испытывал похожие чувства.
- У меня были похожие чувства.

Benzer duygularım vardı.

- Том Мэри не ненавидел.
- Том не испытывал к Мэри ненависти.

Tom, Mary'den nefret etmiyordu.