Examples of using "интереснее" in a sentence and their turkish translations:
Bu çok daha ilginç.
Ünal hasta bir çocuktu.
daha da ilginç bir durum ise şu
Yaşam herhangi bir kitaptan daha ilginçtir.
Hikaye gittikçe daha ilginç oldu.
Dillerden daha ilginç hiçbir şey yoktur.
Bu kitap ondan çok daha ilginç.
Bu gazete makalesi bir öncekinden daha enteresan.
Beyzbol oynamak onu izlemekten daha eğlencelidir.
Onun hikayesi onunkinden çok daha ilginç.
Bugünkü matematik dersi her zamankinden daha ilginçti.
Film olmasını beklediğimden daha ilginçti.
Onun hikayesi onunkinden çok daha ilginç.
Bu kitap ondan bile daha ilginç.
Ne kadar çok duyarsam, o kadar çok ilginç olur.
Bu kitap ondan da ilginç.
Bir filmin herhangi bir kitaptan daha ilginç olduğunu düşünüyorum.
Daha ilginç olanı ise dikilen Amerikan bayrağı dalgalanıyordu
daha da ilginç olanı hemen yanındaki camiler dolmazken
Bu roman dün okuduğumdan daha ilginç.
İşin daha ilginç tarafı ise bu fotoğrafta Andrew Carlssin ben de varım diyor
Tom Amerika'daki birçok insanın niçin beyzbolun futboldan daha ilginç olduğunu düşündüklerini merak etti.
Tom Mary'yi seviyor fakat Mary John'u seviyor. İşleri daha ilginç hale getiren, John Alice'i seviyor fakat Alice Tom'u seviyor.