Translation of "интереснее" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "интереснее" in a sentence and their turkish translations:

Это намного интереснее.

Bu çok daha ilginç.

- Эта книга намного интереснее той.
- Эта книга гораздо интереснее той.

Ünal hasta bir çocuktu.

еще интереснее то, что

daha da ilginç bir durum ise şu

Жизнь интереснее любой книги.

Yaşam herhangi bir kitaptan daha ilginçtir.

История становилась всё интереснее.

Hikaye gittikçe daha ilginç oldu.

Нет ничего интереснее языков.

Dillerden daha ilginç hiçbir şey yoktur.

Эта книга намного интереснее той.

Bu kitap ondan çok daha ilginç.

Эта газетная статья интереснее предыдущей.

Bu gazete makalesi bir öncekinden daha enteresan.

- Интереснее играть в бейсбол, чем смотреть его.
- В бейсбол интереснее играть, чем смотреть.

Beyzbol oynamak onu izlemekten daha eğlencelidir.

Его история намного интереснее, чем её.

Onun hikayesi onunkinden çok daha ilginç.

Сегодня урок математики был интереснее обычного.

Bugünkü matematik dersi her zamankinden daha ilginçti.

Фильм был интереснее, чем я ожидал.

Film olmasını beklediğimden daha ilginçti.

Её история намного интереснее, чем его.

Onun hikayesi onunkinden çok daha ilginç.

Эта книга ещё интереснее, чем та.

Bu kitap ondan bile daha ilginç.

Чем больше я слушаю, тем интереснее становится.

Ne kadar çok duyarsam, o kadar çok ilginç olur.

Эта книга даже ещё интереснее, чем та.

Bu kitap ondan da ilginç.

Я думаю, что фильм всегда интереснее любой книги.

Bir filmin herhangi bir kitaptan daha ilginç olduğunu düşünüyorum.

Что еще интереснее, американский флаг, который был установлен, махал

Daha ilginç olanı ise dikilen Amerikan bayrağı dalgalanıyordu

еще интереснее то, что мечети рядом с ним не полны

daha da ilginç olanı hemen yanındaki camiler dolmazken

Этот роман интереснее того, что я читал на прошлой неделе.

Bu roman dün okuduğumdan daha ilginç.

Еще интереснее то, что Эндрю Карлссин на этом фото говорит, что я тоже

İşin daha ilginç tarafı ise bu fotoğrafta Andrew Carlssin ben de varım diyor

Том подумал, почему в Америке многим людям интереснее смотреть бейсбол, а не футбол.

Tom Amerika'daki birçok insanın niçin beyzbolun futboldan daha ilginç olduğunu düşündüklerini merak etti.

Том любит Мэри, а Мэри любит Джона. А чтобы всё стало ещё интереснее: Джон любит Элис, а Элис любит Тома.

Tom Mary'yi seviyor fakat Mary John'u seviyor. İşleri daha ilginç hale getiren, John Alice'i seviyor fakat Alice Tom'u seviyor.