Translation of "История" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "История" in a sentence and their turkish translations:

- Остальное - история.
- Остальное - уже история.

- Gerisi hikaye.
- Gerisi malum zaten.

- Это хорошая история.
- Хорошая история.

Bu iyi bir hikâyedir.

- Это правдивая история.
- Эта история - правда.
- Эта история подлинная.

Bu hikaye gerçek.

- Какая грустная история!
- Какая печальная история!

Bu ne üzücü bir hikâye!

- Какая трагичная история!
- Какая трагическая история!

Ne acıklı bir hikaye!

- Какая душераздирающая история!
- Какая трогательная история!

Ne heyecanlandırıcı bir hikaye!

- История это доказала.
- История это подтвердила.

Tarih bunu kanıtladı.

- Это долгая история.
- Это длинная история.

Bu uzun bir hikâye.

Игрушечная история

Oyuncak Hikayesi

История повторяется.

Tarih tekerrürden ibarettir.

История продолжается.

Hikaye devam ediyor.

Забавная история.

Bu komik bir hikaye.

Хорошая история.

Bu iyi bir hikâyedir.

Отличная история.

Bu harika bir hikaye.

- Какая странная история!
- До чего странная история!

Ne garip bir hikaye!

- Его история правдива.
- Его история является правдой.

Onun hikayesi doğrudur.

- Какая странная история!
- Что за странная история!

- Ne garip bir hikaye!
- Ne tuhaf bir hikaye.

- Мне понравилась твоя история.
- Мне понравилась Ваша история.
- Мне понравилась ваша история.

Hikayen hoşuma gitti.

- Тебе нравится древняя история?
- Тебе нравится история древнего мира?
- Тебе нравится античная история?
- Тебе нравится история античности?

İlk çağ tarihini sever misin?

- Говоря в общем, история повторяется.
- Вообще, история повторяется.

Genel anlamda, tarih kendini tekrar eder.

- История Рима очень интересна.
- История Рима очень интересная.

Roma'nın tarihi çok ilginç.

- Это очень долгая история.
- Это очень длинная история.

Çok uzun bir hikaye.

- История изучает прошлое.
- История имеет дело с прошлым.

Tarih geçmişle ilgilenir.

- Это такая печальная история.
- Это такая грустная история.

Bu öylesine hüzünlü bir hikaye.

Потом история изменилась,

Sonra hikâye farklı bir yol aldı

милая история мусорщика

bir çöpçünün sevimli bir hikayesi

Вот небольшая история.

Küçük bir hikâye:

Какая странная история!

Ne tuhaf bir hikaye!

Что за история?

Hikaye nedir?

Это невероятная история.

O, inanılmaz bir hikaye.

Какая интересная история!

Ne ilginç bir hikaye!

История была правдива.

Hikaye gerçekti.

Эта история распространялась.

Hikaye yayıldı.

Это долгая история.

Bu uzun bir hikaye.

Это красивая история.

Bu güzel bir hikaye.

Какая красивая история!

Ne güzel bir hikaye!

Какая замечательная история!

Ne harika bir hikaye!

Это хорошая история.

O güzel bir hikaye.

Это отличная история.

O harika bir hikaye.

Вот моя история.

Peki, size bir hikâye anlatayım.

История — учительница жизни.

Tarih, yaşam öğretmenidir.

История казалась нереальной.

Hikaye doğru görünmüyordu.

Это правдоподобная история.

O, inandırıcı bir hikayedir.

Это мутная история.

O belirsiz bir hikaye.

Чертовски хорошая история.

Son derece iyi bir hikaye.

Это сложная история.

Bu anlaşılması zor bir hikaye.

Это грустная история.

Bu üzücü bir hikaye.

Какая грустная история!

Ne üzücü bir hikaye!

Какая удивительная история!

Ne şaşırtıcı bir hikaye!

История действительно повторяется?

Gerçekten tarih tekerrürden ibaret midir?

Иногда история повторяется.

Bazen tarih tekrar ediyor.

Твоя история грустная.

Senin hikayen üzüntü verici.

Какая душераздирающая история!

- Ne üzücü bir hikaye!
- Ne kalp kıran bir hikaye!
- Ne yürek sızlatan bir hikâye!
- Ne yürek parçalayan bir hikâye!
- Ne yürek parçalayıcı bir hikâye!

Это старая история.

Bu eski bir hikaye.

Это подлинная история.

Gerçek bir hikaye.

Вот такая история.

Bu hikayedir.

Это неправдоподобная история.

Bu inanılabilir bir hikaye değil.

Какая трогательная история!

Ne acıklı bir hikaye!

Специальность Тома — история.

Tom'un alanı, tarihtir.

Это интересная история.

Bu ilginç bir hikayedir.

Это захватывающая история.

O sürükleyici bir hikaye.

История начинается так.

Tarih böyle başlar.

История может повторяться.

Tarih kendini tekerrür edebilir.

Это правдивая история.

O gerçek bir hikaye.

История опять повторяется.

Tarih yine kendini tekrar ediyor.

История долин Южного Уэльса — это история борьбы за права.

Güney Galler Vadileri tarihinde bir hak savaşı var.

- Прохладная история, бро.
- Клёвая история, братан.
- Занятная телега, браток.

Harika hikaye, dostum.

Её история стала знаменитой.

Belle'in hikâyesi hızla yayıldı.

История переписывается благодаря Göbeklitepe

göbeklitepe sayesinde tarih yeniden yazılıyor

Это была душераздирающая история.

O, yürek parçalayan bir hikaye idi.

История похожа на правду.

Hikaye gerçek görünüyor.

История была очень интересной.

Hikaye çok ilginçti.

Насколько длинная эта история?

O hikayenin uzunluğu nedir?

История становилась всё интереснее.

Hikaye gittikçe daha ilginç oldu.

Его история нас рассмешила.

Onun hikayesi bizi güldürdü.

Его история была выдумкой.

Onun hikayesi uyduruldu.

Его история была интересна.

Onun hikayesi ilginçti.

Его история кажется странной.

Onun hikayesi garip görünüyor.

Возможно, его история достоверна.

Onun hikayesi doğru olabilir.

Смотри, это реальная история.

Bak, bu gerçek bir hikaye.

История подошла к завершению.

Hikaye bir sonuca ulaştı.

Его история оказалась правдой.

Onun hikayesinin gerçek olduğu çıktı.

Это очень грустная история.

Çok üzücü bir hikaye.

Меня мало интересует история.

Tarihe çok az ilgim var.

Это уже другая история.

Bu başka bir hikaye.

Эта история слишком предсказуема.

Bu hikaye çok tahmin edilebilir.

Его история была неинтересной.

Onun hikayesi ilginç değildi.

Мне хорошо даётся история.

Ben tarihte iyiyim.